Job 22:18

18 But it was he
The pronoun is added for this emphasis; it has “but he” before the verb.
who filled their houses
with good things –
yet the counsel of the wicked
was far from me.
The LXX has “from him,” and this is followed by several commentators. But the MT is to be retained, for Eliphaz is recalling the words of Job. Verses 17 and 18 are deleted by a number of commentators as a gloss because they have many similarities to 21:14–16. But Eliphaz is recalling what Job said, in order to say that the prosperity to which Job alluded was only the prelude to a disaster he denied (H. H. Rowley, Job [NCBC], 156).

Copyright information for NETfull