Job 34:10-15

God is Not Unjust

10 “Therefore, listen to me, you men of understanding.
Heb “men of heart.” The “heart” is used for the capacity to understand and make the proper choice. It is often translated “mind.”

Far be it from
For this construction, see Job 27:5.
God to do wickedness,
from the Almighty to do evil.
11 For he repays a person for his work,
Heb “for the work of man, he [= God] repays him.”

and according to the conduct of a person,
he causes the consequences to find him.
Heb “he causes it to find him.” The text means that God will cause a man to find (or receive) the consequences of his actions.

12 Indeed, in truth, God does not act wickedly,
and the Almighty does not pervert justice.
13 Who entrusted
The verb פָּקַד (paqad) means “to visit; to appoint; to number.” Here it means “to entrust” for care and governing. The implication would be that there would be someone higher than God – which is what Elihu is repudiating by the rhetorical question. No one entrusted God with this.
to him the earth?
And who put him over
The preposition is implied from the first half of the verse.
the whole world?
14 If God
Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
were to set his heart on it,
This is the reading following the Qere. The Kethib and the Syriac and the LXX suggest a reading יָשִׂים (yasim, “if he [God] recalls”). But this would require leaving out “his heart,” and would also require redividing the verse to make “his spirit” the object. It makes better parallelism, but may require too many changes.

and gather in his spirit and his breath,
15 all flesh would perish together
and human beings would return to dust.
Copyright information for NETfull