Job 42:3

3 you asked,
The expression “you asked” is added here to clarify the presence of the line to follow. Many commentators delete it as a gloss from Job 38:2. If it is retained, then Job has to be recalling God’s question before he answers it.

‘Who is this who darkens counsel
without knowledge?’
But
The word לָכֵן (lakhen) is simply “but,” as in Job 31:37.
I have declared without understanding
Heb “and I do not understand.” The expression serves here in an adverbial capacity. It also could be subordinated as a complement: “I have declared [things that] I do not understand.”

things too wonderful for me to know.
The last clause is “and I do not know.” This is also subordinated to become a dependent clause.

Copyright information for NETfull