Jonah 3:8
8Every person and animal must put on sackcloth and must cry earnestly ▼▼ Heb “with strength”; KJV, NRSV “mightily”; NAB, NCV “loudly”; NIV “urgently.”
to God, and everyone ▼▼ Heb “let them turn, a man from his evil way.” The alternation between the plural verb וְיָשֻׁבוּ (veyashuvu, “and let them turn”) and the singular noun אִישׁ (’ish, “a man, each one”) and the singular suffix on מִדַּרְכּוֹ (middarko, “from his way”) emphasizes that each and every person in the collective unity is called to repent.
must turn from their ▼▼ Heb “his.” See the preceding note on “one.”
evil way of living ▼▼ Heb “evil way.” For other examples of “way” as “way of living,” see Judg 2:17; Ps 107:17–22; Prov 4:25–27; 5:21.
and from the violence that they do. ▼▼ Heb “that is in their hands.” By speaking of the harm they did as “in their hands,” the king recognized the Ninevites’ personal awareness and immediate responsibility. The term “hands” is either a synecdoche of instrument (e.g., “Is not the hand of Joab in all this?” 2 Sam 14:19) or a synecdoche of part for the whole. The king's descriptive figure of speech reinforces their guilt.
Copyright information for
NETfull