Judges 18:27-28

27 Now the Danites
Heb “they”; the referent (the Danites) has been specified in the translation for clarity.
took what Micah had made, as well as his priest, and came to Laish, where the people were undisturbed and unsuspecting. They struck them down with the sword and burned the city.
The Hebrew adds “with fire.” This has not been included in the translation for stylistic reasons, because it is redundant in English.
28No one came to the rescue because the city
Heb “it.” The Hebrew pronoun is feminine singular here, referring to the “city” (a grammatically feminine singular noun) mentioned in v. 27.
was far from Sidon and they had no dealings with anyone.
Heb “and a thing there was not to them with men.”
The city
Heb “it.” The Hebrew pronoun is feminine singular here, referring to the “city” (a grammatically feminine singular noun) mentioned in v. 27.
was in a valley near Beth Rehob. The Danites
Heb “They”; the referent (the Danites) has been specified in the translation for clarity.
rebuilt the city and occupied it.
Copyright information for NETfull