Judges 5:22

22 The horses’
The MT as it stands has a singular noun, but if one moves the prefixed mem (מ) from the beginning of the next word to the end of סוּס (sus), the expected plural form is achieved. Another possibility is to understand an error of scribal haplography here, in which case the letter mem should appear in both places.
hooves pounded the ground;
The words “the ground” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarification.

the stallions galloped madly.
Heb “galloped, galloped.” The repetition is for emphasis and is more appropriately indicated in English with an adverb.

Copyright information for NETfull