Leviticus 13:25-26

25the priest must examine it,
Heb “and the priest shall see it.”
and if
Heb “and behold” (so KJV, ASV).
the hair has turned white in the bright spot and it appears to be deeper than the skin,
Heb “and its appearance is deep ‘from’ [comparative מִן (min) meaning ‘deeper than’] the skin.”
it is a disease that has broken out in the burn.
Heb “it is a disease. In the burn it has broken out.”
The priest is to pronounce the person unclean.
This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’; cf. the note on v. 3 above).
It is a diseased infection.
For the rendering “diseased infection” see the note on v. 2 above.
26If, however,
Heb “and if.”
the priest examines it and
Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “and indeed.”
there is no white hair in the bright spot, it is not deeper than the skin,
Heb “and low it is not ‘from’ (comparative מִן, min, “lower than”) the skin.” See the note on v. 20 above. Cf. TEV “not deeper than the surrounding skin.”
and it has faded, then the priest is to quarantine him for seven days.
Heb “and the priest will shut him up seven days.”
Copyright information for NETfull