Luke 4:5

5 Then
Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
The order of Luke’s temptations differs from Matthew’s at this point as numbers two and three are reversed. It is slightly more likely that Luke has made the change to put the Jerusalem temptation last, as Jerusalem is so important to Luke’s later account. The temporal markers in Matthew’s account are also slightly more specific.
the devil
Grk “he.”
led him up
Most mss1 A [D W] Θ Ψ 0102 f1, [13] 33 700 2542 Maj. it) refer to Jesus being taken up “to a high mountain” (with many of these also explicitly adding “the devil”) here in parallel with Matt 4:8, but both scribal harmonization to that text and the pedigree of the witnesses for the shorter reading (א* B L 1241 pc) is the reason it should be omitted from Luke.
to a high place
“A high place” is not in the Greek text but has been supplied for clarity.
and showed him in a flash all the kingdoms of the world.
Copyright information for NETfull