Luke 5:33
The Superiority of the New
33 Then ▼▼ Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
they said to him, “John’s ▼▼ Most mss (א*,2 A C D Θ Ψ f1, 13 Maj. latt sy) read διὰ τί (dia ti, “Why do John’s…?”) here, turning the statement into a question. But such seems to be a motivated reading, assimilating the text to Mark 2:18 and Matt 9:14. The reading represented in the translation is supported by Ƥ4 א1 B L W Ξ 33 892* 1241 sa.
▼▼ John refers to John the Baptist.
disciples frequently fast ▼▼ John’s disciples and the disciples of the Pharisees followed typical practices with regard to fasting and prayer. Many Jews fasted regularly (Lev 16:29–34; 23:26–32; Num 29:7–11). The zealous fasted twice a week on Monday and Thursday.
and pray, ▼▼ Grk “and offer prayers,” but this idiom (δέησις + ποιέω) is often simply a circumlocution for praying.
and so do the disciples of the Pharisees, ▼ but yours continue to eat and drink.” ▼▼ Grk “but yours are eating and drinking.” The translation “continue to eat and drink” attempts to reflect the progressive or durative nature of the action described, which in context is a practice not limited to the specific occasion at hand (the banquet).
Copyright information for
NETfull