Luke 6:49

49But the person who hears and does not put my words into practice
Grk “does not do [them].”
is like a man who built a house on the ground without a foundation. When
Grk “against which”; because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative clause was converted to a temporal clause in the translation and a new sentence started here.
the river burst against that house,
Grk “it”; the referent (that house) has been specified in the translation for clarity.
it collapsed immediately, and was utterly destroyed!”
Grk “and its crash was great.”
The extra phrase at the end of this description (and was utterly destroyed) portrays the great disappointment that the destruction of the house caused as it crashed and was swept away.


Copyright information for NETfull