Luke 7:6

6So
Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the resultative action.
Jesus went with them. When
The participle ἀπέχοντος (apechontos) has been taken temporally.
he was not far from the house, the centurion
See the note on the word centurion in 7:2.
sent friends to say to him, “Lord, do not trouble yourself,
Or “do not be bothered.”
for I am not worthy
Note the humility in the centurion’s statement I am not worthy in light of what others think (as v. 4 notes). See Luke 5:8 for a similar example of humility.
to have you come under my roof.
Copyright information for NETfull