Luke 8:37
37Then ▼▼ Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
all the people of the Gerasenes ▼ and the surrounding region ▼ asked Jesus ▼▼ Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
to leave them alone, ▼▼ Or “to depart from them.”
for they were seized with great fear. ▼ So ▼▼ Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ departure was the result of the Gerasenes’ response. A new sentence was started in the translation at this point for stylistic reasons.
he got into the boat and left. ▼▼ Grk “returned,” but the effect is that he departed from the Gerasene region.
Copyright information for
NETfull