Mark 11:27-33

The Authority of Jesus

27 They came again to Jerusalem. While Jesus
Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
was walking in the temple courts,
Grk “the temple.”
the chief priests, the experts in the law,
Or “the chief priests, the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
and the elders came up to him
28and said, “By what authority
On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ.
are you doing these things? Or who gave you this authority to do these things?”
29Jesus said to them, “I will ask you one question. Answer me and I will tell you by what authority I do these things: 30John’s baptism – was it from heaven or from people?
The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrōpōn) is probably used here (and in v. 32) in a generic sense, referring to both men and women (cf. NAB, NRSV, “of human origin”; TEV, “from human beings”; NLT, “merely human”).
The question is whether John’s ministry was of divine or human origin.
Answer me.”
31They discussed with one another, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Then why did you not believe him?’ 32But if we say, ‘From people – ’” (they feared the crowd, for they all considered John to be truly a prophet). 33So
Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
they answered Jesus,
Grk “answering, they said to Jesus.” The participle ἀποκριθέντες (apokriqentes) is redundant, but the syntax of the phrase has been modified to conform to English style.
“We don’t know.”
Very few questions could have so completely revealed the wicked intentions of the religious leaders. Jesus’ question revealed the motivation of the religious leaders and exposed them for what they really were - hypocrites. They indicted themselves when they cited only two options and chose neither of them (“We do not know”). The point of Mark 11:27–33 is that no matter what Jesus said in response to their question they were not going to believe it and would in the end use it against him.
Then Jesus said to them, “Neither will I tell you
Neither will I tell you. Though Jesus gave no answer, the analogy he used to their own question makes his view clear. His authority came from heaven.
by what authority
On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ. This is exactly the same phrase as in v. 28.
I am doing these things.”

Copyright information for NETfull