Mark 15:2

2So
Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action in the narrative.
Pilate asked him, “Are you the king
Are you the king of the Jews?” Pilate was interested in this charge because of its political implications of sedition against Rome.
of the Jews?” He replied,
Grk “answering, he said to him.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant, but the syntax of the phrase has been modified for clarity.
“You say so.”
The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership (mentioned in Matt 26:64 and Luke 22:70).
Copyright information for NETfull