Mark 6:17-19

17For Herod himself had sent men, arrested John, and bound him in prison on account of Herodias, his brother Philip’s wife, because Herod
Grk “he”; here it is necessary to specify the referent as “Herod,” since the nearest previous antecedent in the translation is Philip.
had married her.
18For John had repeatedly told
The imperfect tense verb is here rendered with an iterative force.
Herod, “It is not lawful for you to have your brother’s wife.”
It is not lawful for you to have your brother’s wife. This was a violation of OT law (Lev 18:16; 20:21). In addition, both Herod Antipas and Herodias had each left marriages to enter into this union.
19So Herodias nursed a grudge against him and wanted to kill him. But
Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
she could not
Copyright information for NETfull