Micah 1:3-4

3 Look,
Or “For look.” The expression כִּי־הִנֵּה (ki-hinneh) may function as an explanatory introduction (“For look!”; Isa 26:21; 60:2; 65:17, 18: 66:15; Jer 1:15; 25:29; 30:10; 45:5; 46:27; 50:9; Ezek 30:9; 36:9; Zech 2:10; 3:8), or as an emphatic introduction (“Look!”; Jdgs 3:15; Isa 3:1; Jer 8:17; 30:3; 49:15; Hos 9:6; Joel 3:1 [HT 4:1]; Amos 4:2, 13; 6:11, 14; 9:9; Hab 1:6; Zech 2:9 [HT 2:13]; Zech 3:9; 11:16).
the Lord is coming out of his dwelling place!
He will descend and march on the earth’s mountaintops!
Or “high places” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT).

4 The mountains will disintegrate
Or “melt” (NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT). This is a figurative description of earthquakes, landslides, and collapse of the mountains, rather than some sort of volcanic activity (note the remainder of the verse).
beneath him,
and the valleys will be split in two.
The mountains will disintegrate…the valleys will be split in two. This imagery pictures an earthquake and accompanying landslide.

The mountains will melt
The words “the mountains will melt” are supplied in the translation for clarification. The simile extends back to the first line of the verse.
like wax in a fire,
the rocks will slide down like water cascading down a steep slope.
The words “the rocks will slide down” are supplied in the translation for clarification. This simile elaborates on the prior one and further develops the imagery of the verse’s first line.

Copyright information for NETfull