Numbers 14:26-35

26 The Lord spoke to Moses and Aaron: 27“How long must I bear
The figure is aposiopesis, or sudden silence. The main verb is deleted from the line, “how long…this evil community.” The intensity of the emotion is the reason for the ellipsis.
with this evil congregation
It is worth mentioning in passing that this is one of the Rabbinic proof texts for having at least ten men to form a congregation and have prayer. If God called ten men (the bad spies) a “congregation,” then a congregation must have ten men. But here the word “community/congregation” refers in this context to the people of Israel as a whole, not just to the ten spies.
that murmurs against me? I have heard the complaints of the Israelites that they murmured against me.
28Say to them, ‘As I live,
Here again is the oath that God swore in his wrath, an oath he swore by himself, that they would not enter the land. “As the Lord lives,” or “by the life of the Lord,” are ways to render it.
says
The word נְאֻם (neum) is an “oracle.” It is followed by the subjective genitive: “the oracle of the Lord” is equal to saying “the Lord says.”
the Lord, I will surely do to you just what you have spoken in my hearing.
Heb “in my ears.”
They had expressed the longing to have died in the wilderness, and not in war. God will now give them that. They would not say to God “your will be done,” so he says to them, “your will be done” (to borrow from C. S. Lewis).
29Your dead bodies
Or “your corpses” (also in vv. 32, 33).
will fall in this wilderness – all those of you who were numbered, according to your full number, from twenty years old and upward, who have murmured against me.
30You will by no means enter into the land where
The relative pronoun “which” is joined with the resumptive pronoun “in it” to form a smoother reading “where.”
I swore
The Hebrew text uses the anthropomorphic expression “I raised my hand” in taking an oath.
to settle
Heb “to cause you to dwell; to cause you to settle.”
you. The only exceptions are Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
31But I will bring in your little ones, whom you said would become victims of war,
Or “plunder.”
and they will enjoy
Heb “know.”
the land that you have despised.
32But as for you, your dead bodies will fall in this wilderness, 33and your children will wander
The word is “shepherds.” It means that the people would be wilderness nomads, grazing their flock on available land.
in the wilderness forty years and suffer for your unfaithfulness,
Heb “you shall bear your whoredoms.” The imagery of prostitution is used throughout the Bible to reflect spiritual unfaithfulness, leaving the covenant relationship and following after false gods. Here it is used generally for their rebellion in the wilderness, but not for following other gods.
until your dead bodies lie finished
The infinitive is from תָּמַם (tamam), which means “to be complete.” The word is often used to express completeness in a good sense – whole, blameless, or the like. Here and in v. 35 it seems to mean “until your deaths have been completed.” See also Gen 47:15; Deut 2:15.
in the wilderness.
34According to the number of the days you have investigated this land, forty days – one day for a year – you will suffer for
Heb “you shall bear.”
your iniquities, forty years, and you will know what it means to thwart me.
The phrase refers to the consequences of open hostility to God, or perhaps abandonment of God. The noun תְּנוּאָה (tenuah) occurs in Job 33:10 (perhaps). The related verb occurs in Num 30:6 HT (30:5 ET) and 32:7 with the sense of “disallow, discourage.” The sense of the expression adopted in this translation comes from the meticulous study of R. Loewe, “Divine Frustration Exegetically Frustrated,” Words and Meanings, 137–58.
35I, the Lord, have said, “I will surely do so to all this evil congregation that has gathered together against me. In this wilderness they will be finished, and there they will die!”’”

Copyright information for NETfull