Numbers 23:25-30

Balaam Relocates Yet Again

25 Balak said to Balaam, “Neither curse them at all
The verb is preceded by the infinitive absolute: “you shall by no means curse” or “do not curse them at all.” He brought him to curse, and when he tried to curse there was a blessing. Balak can only say it would be better not to bother.
nor bless them at all!”
The same construction now works with “nor bless them at all.” The two together form a merism – “don’t say anything.” He does not want them blessed, so Balaam is not to do that, but the curse isn’t working either.
26But Balaam replied
Heb “answered and said.”
to Balak, “Did I not tell you, ‘All that the Lord speaks,
This first clause, “all that the Lord speaks” – is a noun clause functioning as the object of the verb that comes at the end of the verse. It is something of an independent accusative case, since it is picked up with the sign of the accusative: “all that the Lord speaks, it I must do.”
I must do’?”

27 Balak said to Balaam, “Come, please; I will take you to another place. Perhaps it will please God
Heb “be pleasing in the eyes of God.”
to let you curse them for me from there.”
Balak is stubborn, as indeed Balaam is persistent. But Balak still thinks that if another location were used it just might work. Balaam had actually told Balak in the prophecy that other attempts would fail. But Balak refuses to give up so easily. So he insists they perform the ritual and try again. This time, however, Balaam will change his approach, and this will result in a dramatic outpouring of power on him.
28So Balak took Balaam to the top of Peor, that looks toward the wilderness.
Or perhaps as a place name, “Jeshimon” (cf. 21:20).
29Then Balaam said to Balak, “Build seven altars here for me, and prepare seven bulls and seven rams.” 30So Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on each altar.

Copyright information for NETfull