Obadiah 11

11 You stood aloof
Heb “in the day of your standing”; NAB “On the day when you stood by.”
while strangers took his army
Or perhaps, “wealth” (so NASB, NIV, NRSV, NLT). The Hebrew word is somewhat ambiguous here. This word also appears in v. 13, where it clearly refers to wealth.
captive,
and foreigners advanced to his gates.
The present translation follows the Qere which reads the plural (“gates”) rather than the singular.

When they cast lots
Casting lots seems to be a way of deciding who would gain control over material possessions and enslaved peoples following a military victory.
over Jerusalem,
you behaved as though you were in league
Heb “like one from them”; NASB “You too were as one of them.”
with them.
Copyright information for NETfull