Proverbs 1:20

Warning Against Disregarding Wisdom

20 Wisdom
The noun חָכְמָה (khokhmah, “wisdom”) is the abstract feminine plural form. It probably functions as a plural of intensity, stressing the all-embracing, elevated wisdom (W. McKane, Proverbs [OTL], 272). As in 8:1–9:11, Wisdom is personified as a righteous woman in 1:20–33.
calls out
The verb רָנַן (ranan, “to cry out, give a ringing cry”) always expresses excitement, whether of joyful praise or lamentable sorrow (BDB 943 s.v.). Here it is an excited summons.
in the street,
she shouts loudly
Heb “she gives her voice.” The expression means to shout loudly (BDB 679 s.v. נָתַן Qal.x).
in the plazas;
The word רְחֹבוֹת (rekhovot, “plazas”) refers to the wide plazas or broad open spaces near the gate where all the people assembled. The personification of wisdom as a woman crying out in this place would be a vivid picture of the public appeal to all who pass by.

Copyright information for NETfull