Proverbs 10:21

21 The teaching
Heb “lips.” The term “lips” functions as a metonymy of cause for what is said (or in this case taught).
of the righteous feeds
The verb רָעָה (raah) means “to feed” or “to shepherd” (e.g., Gen 48:15). What they say will meet the needs of many.
many,
but fools die
In what sense the fool “dies” is unclear. Fools ruin their lives and the lives of others by their lack of discipline and knowledge. The contrast is between enhancing life and ruining life.
for lack of wisdom.
Heb “heart.” The term לֵב (lev, “heart”) functions as a metonymy of association for wisdom and knowledge (BDB 524 s.v. 3.a).

Copyright information for NETfull