Proverbs 11:22

22 Like a gold ring
Heb “a ring of gold.” The noun זָהָב (zahav, “gold”) is a genitive of material; the ring is made out of gold.
in a pig’s snout
Heb “in a snout of a swine.” A beautiful ornament and a pig are as incongruous as a beautiful woman who has no taste or ethical judgment.

is
The verb “is” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.
a beautiful woman who rejects
Heb “turns away [from].”
discretion.
Heb “taste.” The term can refer to physical taste (Exod 16:31), intellectual discretion (1 Sam 25:33), or ethical judgment (Ps 119:66). Here it probably means that she has no moral sensibility, no propriety, no good taste – she is unchaste. Her beauty will be put to wrong uses.

Copyright information for NETfull