Proverbs 5:3

3 For the lips
“Lips” is a metonymy of cause, referring to her words. Dripping honey is an implied comparison between the product and her words, which are flattering and smooth (cf. Song 4:11). See M. Dahood, “Honey That Drips. Notes on Proverbs 5:2–3, ” Bib 54 (1973): 65-66.
of the adulterous woman drip honey,
and her seductive words
Heb “her palate.” The word חֵךְ (khekh, “palate; roof of the mouth; gums”) is a metonymy of cause (= organ of speech) for what is said (= her seductive speech). The present translation clarifies this metonymy with the phrase “her seductive words.”
are smoother than olive oil,
Copyright information for NETfull