Psalms 139:1-6

1O Lord, you examine me
The statement is understood as generalizing – the psalmist describes what God typically does.
and know.
2 You know when I sit down and when I get up;
even from far away you understand my motives.
3 You carefully observe me when I travel or when I lie down to rest;
Heb “my traveling and my lying down you measure.” The verb זָרָה (zarah, “to measure”) is probably here a denominative from זָרָת (zarat, “a span; a measure”), though some derive it from זָרָה (zarat, “to winnow; to sift”; see BDB 279-80 s.v. זָרָה).

you are aware of everything I do.
Heb “all my ways.”

4 Certainly
Or “for.”
my tongue does not frame a word
without you, O Lord, being thoroughly aware of it.
Heb “look, O Lord, you know all of it.”

5 You squeeze me in from behind and in front;
you place your hand on me.
6 Your knowledge is beyond my comprehension;
it is so far beyond me, I am unable to fathom it.
Heb “too amazing [is this] knowledge for me, it is elevated, I cannot attain to it.”

Copyright information for NETfull