Psalms 2:7
7 The king says, ▼▼ The words “the king says” are supplied in the translation for clarification. The speaker is the Lord’s chosen king.
“I will announce the Lord’s decree. He said to me: ▼▼ Or “I will relate the decree. The Lord said to me” (in accordance with the Masoretic accentuation).
‘You are my son! ▼
▼ ‘You are my son!’ The Davidic king was viewed as God’s “son” (see 2 Sam 7:14; Ps 89:26–27). The idiom reflects ancient Near Eastern adoption language associated with covenants of grant, by which a lord would reward a faithful subject by elevating him to special status, referred to as “sonship.” Like a son, the faithful subject received an “inheritance,” viewed as an unconditional, eternal gift. Such gifts usually took the form of land and/or an enduring dynasty. See M. Weinfeld, “The Covenant of Grant in the Old Testament and in the Ancient Near East,” JAOS 90 (1970): 184-203, for general discussion and some striking extra-biblical parallels.
This very day I have become your father!
Copyright information for
NETfull