Psalms 27:1-3

1The Lord delivers and vindicates me!
Heb “the Lord [is] my light and my deliverance.” “Light” is often used as a metaphor for deliverance and the life/blessings it brings. See Pss 37:6; 97:11; 112:4; Isa 49:6; 51:4; Mic 7:8. Another option is that “light” refers here to divine guidance (see Ps 43:3).

I fear no one!
Heb “Whom shall I fear?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!”

The Lord protects my life!
I am afraid of no one!
Heb “Of whom shall I be afraid?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!”

2 When evil men attack me
Heb “draw near to me.”

to devour my flesh,
To devour my flesh. The psalmist compares his enemies to dangerous, hungry predators (see 2 Kgs 9:36; Ezek 39:17).

when my adversaries and enemies attack me,
Heb “my adversaries and my enemies against me.” The verb “draw near” (that is, “attack”) is understood by ellipsis; see the previous line.

they stumble and fall.
The Hebrew verbal forms are perfects. The translation assumes the psalmist is generalizing here, but another option is to take this as a report of past experience, “when evil men attacked me…they stumbled and fell.”

3 Even when an army is deployed against me,
I do not fear.
Heb “my heart does not fear.”

Even when war is imminent,
Heb “if war rises up against me.”

I remain confident.
Heb “in this [i.e., “during this situation”] I am trusting.”

Copyright information for NETfull