Psalms 41:11-12
11 By this ▼▼ By this. Having recalled his former lament and petition, the psalmist returns to the confident mood of vv. 1–3. The basis for his confidence may be a divine oracle of deliverance, assuring him that God would intervene and vindicate him. The demonstrative pronoun “this” may refer to such an oracle, which is assumed here, though its contents are not included. See P. C. Craigie, Psalms 1–50 (WBC), 319, 321.
I know that you are pleased with me, for my enemy does ▼
▼ Or “will.” One may translate the imperfect verbal form as descriptive (present, cf. NIV) or as anticipatory (future, cf. NEB).
not triumph ▼▼ Heb “shout.”
over me. 12 As for me, you uphold ▼
▼ Or “have upheld.” The perfect verbal form can be taken as generalizing/descriptive (present) or as a present perfect.
me because of my integrity; ▼ you allow ▼
▼ The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive has the same aspectual function as the preceding perfect. It is either generalizing/descriptive (present) or has a present perfect nuance (“you have allowed”).
me permanent access to your presence. ▼▼ Heb “and you cause me to stand before you permanently.”
Copyright information for
NETfull