Psalms 69:35-36

35 For God will deliver Zion
and rebuild the cities of Judah,
and his people
Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity.
will again live in them and possess Zion.
Heb “it.” The third feminine singular pronominal suffix probably refers to “Zion” (see Pss 48:12; 102:14); thus the referent has been specified in the translation for clarity.

The descendants of his servants will inherit it,
and those who are loyal to him
Heb “the lovers of his name.” The phrase refers to those who are loyal to God (cf. v. 35). See Pss 5:11; 119:132; Isa 56:6.
will live in it.
Verses 35–36 appear to be an addition to the psalm from the time of the exile. The earlier lament reflects an individual’s situation, while these verses seem to reflect a communal application of it.

Psalm 70

Psalm 70. This psalm is almost identical to Ps 40:13–17. The psalmist asks for God’s help and for divine retribution against his enemies.

For the music director; by David; written to get God’s attention.

36
Heb “to cause to remember.” The same form, a Hiphil infinitive of זָכַר (zakhar, “remember”), also appears in the superscription of Ps 38. Some understand this in the sense of “for the memorial offering,” but it may carry the idea of bringing one’s plight to God’s attention (see P. C. Craigie, Psalms 1–50 [WBC], 303).
Copyright information for NETfull