Psalms 80:4
4 O Lord God, invincible warrior! ▼▼ Heb “Lord, God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי (’elohey) before צְבָאוֹת (tseva’ot; “hosts”; see Ps 89:9), but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvah ’elohim) precedes צְבָאוֹת (tseva’ot) in Pss 59:5 and 84:8 as well. In this context the term “hosts” (meaning “armies”) has been rendered “invincible warrior.”
How long will you remain angry at your people while they pray to you? ▼
▼ Heb “How long will you remain angry during the prayer of your people.” Some take the preposition -בְּ (bet) in an adversative sense here (“at/against the prayer of your people”), but the temporal sense is preferable. The psalmist expects persistent prayer to pacify God.
Copyright information for
NETfull