Revelation of John 12:14

14But
Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.
the woman was given the two wings of a giant eagle so that she could fly out into the wilderness,
Or “desert.”
to the place God
The word “God” is supplied based on the previous statements made concerning “the place prepared for the woman” in 12:6.
prepared for her, where she is taken care of – away from the presence of the serpent – for a time, times, and half a time.
The reading “and half a time” (καὶ ἥμισυ καιροῦ, kai {ēmisu kairou) is lacking in the important uncial C. Its inclusion, however, is supported by {Ƥ47 א A and the rest of the ms tradition}. There is apparently no reason for the scribe of C to intentionally omit the phrase, and the fact that the word “time” (καιρὸν καὶ καιρούς, kairon kai kairous) appears twice before may indicate a scribal oversight.
The parallel statement in Rev 12:6 suggests that the phrase a time, times, and half a time equals 1,260 days (three and a half years of 360 days each).
Copyright information for NETfull