Revelation of John 17:5

5On
Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
her forehead was written a name, a mystery:
Some translations consider the word μυστήριον (mustērion, “mystery”) a part of the name written (“Mystery Babylon the Great,” so KJV, NIV), but the gender of both ὄνομα (onoma, “name”) and μυστήριον are neuter, while the gender of “Babylon” is feminine. This strongly suggests that μυστήριον should be understood as an appositive to ὄνομα (“a name, i.e., a mystery”).
“Babylon the Great, the Mother of prostitutes and of the detestable things of the earth.”
Copyright information for NETfull