Ruth 1:15

15So Naomi
Heb “she”; the referent (Naomi) has been specified in the translation for clarity.
said, “Look, your sister-in-law is returning to her people and to her god.
Or “gods” (so KJV, NASB, NIV, NRSV, CEV, NLT), if the plural form is taken as a numerical plural. However, it is likely that Naomi, speaking from Orpah’s Moabite perspective, uses the plural of majesty of the Moabite god Chemosh. For examples of the plural of majesty being used of a pagan god, see BDB 43 s.v. אֱלֹהִים 1.d. Note especially 1 Kgs 11:33, where the plural form is used of Chemosh.
Follow your sister-in-law back home!”
Copyright information for NETfull