2 Kings 8

8. Poglavje

1Potem
[Okoli leta 891 pred Kristusom.]
je Elizej spregovoril ženski, katerega b sina je obudil v življenje, rekoč: „Vstani in pojdi, ti in tvoja družina in začasno prebivaj kjerkoli lahko prebivaš, kajti Gospod je poklical lakoto in ta bo tudi prišla nad deželo [za] sedem let.“
2Ženska je vstala in storila po besedi Božjega moža in šla s svojo družino in sedem let začasno prebivala v filistejski deželi. 3Ob koncu sedmih
[Okoli leta 885 pred Kristusom.]
let se je pripetilo, da se je ženska vrnila iz filistejske dežele in šla naprej, da kliče h kralju za svojo hišo in za svoje polje.
4Kralj je govoril z Gehazíjem, služabnikom Božjega moža, rekoč: „Povej mi, prosim te, vse velike stvari, ki jih je storil Elizej.“ 5Pripetilo se je, medtem ko je kralju pripovedoval kako je truplo oživil v življenje, da je glej, ženska, katere sina je oživil v življenje, klicala h kralju za svojo hišo in svoje polje. Gehazí je rekel: „Moj gospod, oh kralj, to je ženska in to je njen sin, katerega je Elizej oživil v življenje.“ 6Ko je kralj žensko vprašal, mu je povedala. Tako ji je kralj določil nekega častnika,
častnika: ali, evnuha.
rekoč: „Povrni vse, kar je bilo njeno in vse sadove polja, od dneva, ko je zapustila deželo, celo do sedaj.“

7 Elizej je prišel
[Leta 885 pred Kristusom.]
v Damask in sirski kralj Ben Hadád je bil bolan in povedano mu je bilo, rekoč: „Božji mož je prišel sèm.“
8Kralj je rekel Hazaélu: „V svojo roko vzemi darilo in pojdi, srečaj Božjega moža in pri njem poizvedi od Gospoda, rekoč: ‚Ali bom okreval od te bolezni?‘“ 9Tako je Hazaél odšel, da ga sreča in s
s…: hebr. v svojo roko.
seboj vzel darilo, celo vsako dobro stvar iz Damaska, breme za štirideset kamel in prišel, obstal pred njim ter rekel: „Tvoj sin sirski kralj Ben Hadád me je poslal k tebi, rekoč: ‚Ali bom okreval od te bolezni?‘“
10Elizej mu je rekel: „Pojdi, reci mu: ‚Ti zagotovo lahko okrevaš,‘ vendar mi je Gospod pokazal, da bo zagotovo umrl.“ 11Trdno
Trdno…: hebr. Naravnal je svoj obličje in ga zadržal.
je naravnal svoje obličje, dokler ni pobledel in Božji mož je zajokal.
12Hazaél je rekel: „Zakaj joka moj gospod?“ In ta je odgovoril: „Ker poznam zlo, ki ga boš storil Izraelovim otrokom. Njihova oporišča boš požgal, njihove mladeniče boš pobil z mečem, raztreščil njihove otroke in razparal njihove nosečnice.“ 13Hazaél je rekel: „Toda ali je tvoj služabnik pes, da bi storil to veliko stvar?“ Elizej je odgovoril: „Gospod mi je pokazal, da boš postal kralj nad Sirijo.“ 14Tako je odšel od Elizeja in prišel k svojemu gospodarju, ki mu je rekel: „Kaj ti je Elizej povedal?“ Odgovoril je: „Povedal mi je, da boš zagotovo okreval.“ 15Naslednji dan pa se je pripetilo, da je vzel debelo cunjo, jo namočil v vodi in jo razprostrl na njegov obraz, tako da je umrl in namesto njega je zakraljeval Hazaél.

16 V petem
[Leta 892 pred Kristusom.]
letu Joráma,
[Jorám…: hebr. različica imena Jehorám.]
sina Izraelovega kralja Ahába, takrat je bil Józafat Judov kralj, je pričel
pričel…: hebr. zakraljeval.
kraljevati Jehorám,
[Jehorám…: hebr. od Jahveja vzdignjen ali vzgojen.]
,
l sin Judovega kralja Józafata.
17Dvaintrideset let je bil star, ko je pričel kraljevati in v Jeruzalemu je kraljeval osem let. 18Hodil je po poti Izraelovih kraljev, kakor je počela Ahábova hiša, kajti Ahábova hči je bila njegova žena. Počel je zlo v Gospodovih očeh. 19Vendar Gospod ni hotel uničiti Juda zaradi svojega služabnika Davida, kakor m mu je obljubil, da bo vedno dal svetlobo
svetlobo: hebr. svečo, ali, svetilko.
njemu in njegovim otrokom.

20 V njegovih dneh se je Edóm spuntal izpod Judove roke in si nad seboj postavil kralja. 21Tako je Jorám odšel v Caír
[Caír…: hebr. majhen.]
in vsi njegovi bojni vozovi z njim in vstal je ponoči in udaril Edómce, ki so ga obdali naokoli in poveljnike bojnih vozov. Ljudstvo pa je pobegnilo v svoje šotore.
22Vendar se je Edóm spuntal izpod Judove roke do današnjega dne. Potem se je ob istem času spuntala Libna. 23Ostala Jorámova dela in vse, kar je storil, mar niso zapisana v kroniški knjigi Judovih kraljev? 24Jorám je zaspal
[Leta 885 pred Kristusom.]
s svojimi očeti in je bil s svojimi očeti pokopan v Davidovem mestu in namesto njega je zakraljeval njegov sin Ahazjá.
Ahazjá: tudi imenovan Azarjá in Joaház; [Ahazjá…: hebr. Jahve je zgrabil.]
,
r

25 V dvanajstem letu Joráma, sina Izraelovega kralja Ahába, je pričel kraljevati Ahazjá, sin Judovega kralja Jehoráma. 26Ahazjá je bil star dvaindvajset let, ko je pričel kraljevati in v Jeruzalemu je kraljeval eno leto. Ime njegove matere je bilo Ataljá,
[Ataljá: hebr. Jahve je omejeval.]
hči
hči: ali, vnukinja.
Izraelovega kralja Omrija.
27Hodil je po poti Ahábove hiše in počel zlo v Gospodovih očeh, kakor je počela Ahábova hiša, kajti bil je zet Ahabove hiše.

28 Z Ahábovim sinom Jorámom je odšel
[Leta 884 pred Kristusom.]
na vojno zoper sirskega kralja Hazaéla
[Hazaél: hebr. Bog je videl.]
v Ramót Gileád in Sirci so ranili Joráma.
29Kralj Jorám je odšel nazaj, da bi bil v Jezreélu ozdravljen ran, ki
ki…: hebr. s katerimi so ga Sirci ranili.
so mu jih zadali Sirci pri Rami,
Rami: imenovanemu, Ramótu.
ko se je boril zoper sirskega kralja Hazaéla. In Ahazjá, sin Judovega kralja Jehoráma, je odšel dol, da pogleda Ahábovega sina Joráma v Jezreélu, ker je bil bolan.
bolan…: hebr. ranjen.
Copyright information for SloKJV