Deuteronomy 3

3. Poglavje

1Potem smo se obrnili in odšli gor po poti do Bašána in bašánski kralj Og
[Og: hebr. okrogel.]
,
b je prišel zoper nas, on in vse njegovo ljudstvo, da se bojuje pri Edréi.
2Gospod mi je rekel: ‚Ne boj se ga, kajti jaz bom izročil njega, vse njegovo ljudstvo in njegovo deželo, v tvojo roko in ti mu boš storil, kakor si storil Sihónu, c kralju Amoréjcev, ki je prebival pri Hešbónu.‘ 3Tako je Gospod, naš Bog, v naše roke izročil tudi bašánskega kralja Oga d in vse njegovo ljudstvo in udarjali smo ga, dokler mu nihče ni preostal. 4Ob tistem času smo zavzeli vsa njegova mesta. Tam ni bilo mesta, ki ga ne bi vzeli od njih, šestdeset mest, celotno področje Argoba,
[Argob: hebr. kamnit.]
Ogovo kraljestvo v Bašánu.
5Vsa ta mesta so bila ograjena z visokimi zidovi, velikimi vrati in zapahi, poleg zelo veliko neobzidanih krajev. 6Popolnoma smo jih uničili, kakor smo storili hešbónskemu kralju Sihónu. Popolnoma smo uničili moške, ženske in otroke vsakega mesta. 7Toda vso živino in ukradeno blago mest smo si vzeli za plen. 8Ob tistem času smo iz roke dveh kraljev Amoréjcev vzeli deželo, ki je bila na tej strani Jordana, od reke Arnón do gore Hermon 9(Hermon, katero Sidónci imenujejo Sirjón,
[Sirjón: hebr. prekrita s snegom.]
Amoréjci pa jo imenujejo Senír)
[Senír: hebr. špičasta.]
)
10vsa mesta ravnine, ves Gileád in ves Bašán, do Salhe
[Salha: hebr. hoditi.]
in Edréi, mesta Ogovega kraljestva v Bašánu.
11Kajti samo bašánski kralj Og je preostal od preostanka velikanov. Glej, ogrodje njegove postelje je bilo posteljno ogrodje iz železa. Mar ni ta v Rabi Amónovih sinov? Devet komolcev je bila njena dolžina in štiri komolce njena širina, po moškem komolcu.

12 To deželo, ki smo jo ob tistem času vzeli v last od Aroêrja, ki je ob reki Arnón in polovico gore Gileád in njena mesta, i sem dal Rubenovcem in Gádovcem. 13Preostanek Gileáda in ves Bašán, ki je Ogovo kraljestvo, sem dal polovici Manásejevega rodu in vse področje Argoba, z vsem Bašánom, ki je bil imenovan dežela velikanov. 14Jaír, sin Manáseja, je zavzel vso Argobovo deželo do pokrajin Gešurja
[Gešur: hebr. most, ali, združiti.]
in Maahčánov, in imenoval jih je po svojem imenu Bašán Havot Jaír do današnjega dne.
15In jaz sem Gileád izročil Mahírju. 16Rubenovcem in Gádovcem sem dal od Gileáda celo do reke Arnón, polovico doline in mejo celo do reke Jabók, ki je meja Amónovih otrok; 17tudi ravnino in Jordan in njegovo pokrajino od Kinéreta, celó do morja ravnine, celo slanega morja, vzhodno pod Ašdód-Pisgo.
Ašdód-Pisgo: ali, izviri Pisge, ali, hrib.

18 Ob tem času sem vam zapovedal, rekoč: ‚Gospod, vaš Bog, vam je to deželo dal v last. Čeznjo l boste prešli oboroženi pred svojimi brati, Izraelovimi otroci, vsemi, ki so primerni
primerni…: hebr. sinovi moči.
za vojno.
19Toda vaše žene, vaši malčki in vaša živina (kajti vem, da imate mnogo živine), bodo ostali v vaših mestih, ki sem vam jih dal, 20dokler Gospod ne da počitka vašim bratom, prav tako kakor vam in dokler tudi oni ne vzamejo v last dežele, ki jim jo je Gospod, vaš Bog, dal onkraj Jordana. In potem se boste vrnili, n vsak mož k svoji posesti, ki sem vam jo dal.‘

21 Ob tistem času sem o Józuetu zapovedal, rekoč: ‚Tvoje oči so videle vse, kar je Gospod, tvoj Bog, storil tema dvema kraljema. Tako bo Gospod storil vsem kraljestvom, ki jih vzameš v last. 22Ne boste se jih bali, kajti za vas se bo boril Gospod, vaš Bog.‘ 23Ob tistem času sem prosil Gospoda, rekoč: 24‚Oh Gospod Bog, svojim služabnikom si začel kazati svojo veličino in svojo mogočno roko, kajti kakšen Bog je tam v nebesih ali na zemlji, ki lahko stori glede na tvoja dela in glede na tvojo moč? 25Prosim te, naj grem preko in vidim dobro deželo, ki je onkraj Jordana, to dobro goro in Libanon.‘ 26Toda Gospod je bil p zaradi vas ogorčen name in me ni hotel uslišati. Gospod mi je rekel: ‚Naj ti to zadošča. Ne govori mi več o tej zadevi. 27Povzpni se na vrh Pisge
Pisge…: hebr. hrib; [tudi hebr. razpoka.]
in dvigni svoje oči proti proti zahodu, proti severu, proti jugu in proti vzhodu in glej to s svojimi očmi, kajti ne boš šel preko tega Jordana.
28Toda zadolži Józueta, ga ohrabri in okrépi, kajti on bo pred tem ljudstvom šel preko in povzročil jim bo, da podedujejo deželo, ki jo boš videl.‘ 29Tako smo ostali v dolini nasproti Bet Peórja.
Copyright information for SloKJV