Hebrews 7

7. Poglavje

1Kajti ta Melkízedek, kralj v Salemu, duhovnik najvišjega Boga, ki je srečal Abrahama, ko se je vračal iz poboja kraljev in ga blagoslovil; 2kateremu je tudi Abraham dal desetino od vsega; najprej pomeni Kralj pravičnosti in nató tudi Kralj Salema, kar je Kralj miru; 3brez očeta, brez matere, brez porekla
porekla: gr. rodovnika.
niti nima začetka dni niti konca življenja, toda narejen podoben Božjemu Sinu trajno ostaja duhovnik.
4Torej preudarite kako velik je bil ta mož, kateremu je celó očak Abraham dal desetino od plenov. 5In resnično imajo tisti, ki so iz Lévijevih sinov, ki prejemajo službo duhovništva, zapoved, naj glede na postavo od ljudi pobirajo desetine, to je, od svojih bratov, čeprav so izšli iz Abrahamovih ledij; 6toda on, katerega poreklo
poreklo…: ali, rodovnik ni smatran.
ni smatrano od njih, je prejel Abrahamove desetine in blagoslovil tistega, ki je imel obljube.
7In brez vseh ugovarjanj je manjše blagoslovljeno od boljšega. 8In tukaj prejemajo desetine ljudje, ki umirajo, toda tam jih prejema on, o katerem je pričevano, da živi. 9In tako lahko potemtakem rečem: „Tudi Levi, ki prejema desetine, je plačal desetine po Abrahamu.“ 10Kajti bil je še v ledjih svojega očeta, ko ga je srečal Melkízedek. 11Če je bila torej popolnost po Lévijevem duhovništvu (kajti pod njim so ljudje prejeli postavo), kakšna je bila nadaljnja potreba, da bi nastopil drug duhovnik po Melkízedekovem redu in ne bi bil imenovan po Aronovem redu? 12Kajti zaradi spremembe duhovništva je storjena tudi potreba po spremembi postave. 13Kajti on, o katerem se govorijo te stvari, pripada drugemu rodu, od katerega noben človek ni daroval prisotnost pri oltarju. 14Kajti očitno je, da naš Gospod izvira iz Juda, iz rodu, o katerem glede duhovništva Mojzes ni ničesar rekel. 15In še mnogo bolj očitno je, kajti po Melkízedekovi podobnosti vstaja drug duhovnik, 16ki ni postal po postavi mesene zapovedi, temveč po moči neskončnega
[neskončnega: gr. stalnega, brezkončnega.]
življenja.
17Kajti on pričuje: „Ti si duhovnik na veke po Melkízedekovem redu.“ 18Kajti razveljavitev prejšnje zapovedi je resnična, zaradi njene slabosti in nekoristnosti. 19Kajti postava ni ničesar storila popolno, toda vpeljava
vpeljava…: ali, ta je bila vpeljava v boljše upanje.
boljšega upanja je; po katerem se bližamo k Bogu.
20In še toliko bolj, ker ni bil narejen za duhovnika brez prisege; 21(kajti ti duhovniki so postali brez prisege;
prisege…: ali, priseganja s prisego.
toda ta s prisego po tistem, ki mu je rekel: f „Gospod je prisegel in se ne bo kesal: ‚Ti si duhovnik na veke po Melkízedekovem redu‘“),
22samo s tem je bil Jezus postavljen za pôroka boljše zaveze. 23In onih je bilo resnično mnogo duhovnikov, ker jim zaradi smrti ni bilo dopuščeno, da ostanejo; 24toda ta človek, ker ostaja večno,
[večno: gr. μένειν; ostani, nadaljevati, prebivati, biti prisoten, ostajati.]
ima nespremenljivo
nespremenljivo…: ali, duhovništvo, ki ne prehaja iz enega na drugega.
duhovništvo.
25Zatorej jih je tudi zmožen rešiti do zadnjega,
do zadnjega: ali, za vselej.
da po njem pridejo k Bogu, glede na to, da vedno
[vedno: gr. ob vseh časih, vedno, večno.]
živi, da posreduje zanje.
26Kajti takšen véliki duhovnik nam je bil primeren, ki je svet, neškodljiv, neomadeževan, ločen od grešnikov in je postal višji od nebes; 27ki ni potreboval vsak dan, kakor ti véliki duhovniki, darovati žrtvovanje, najprej za svoje lastne grehe in potem za grehe ljudi; kajti to je storil enkrat, ko je daroval samega sebe. 28Kajti postava dela ljudi [za] vélike duhovnike, ki imajo šibkost; toda beseda prisege, ki je bila, odkar [je] postava, postavlja Sina, ki je posvečen
posvečen: gr. popoln.
na vékomaj.
[vékomaj: gr. vek, stalnost, mesijansko obdobje, nenehno.]
Copyright information for SloKJV