Malachi 1

1. Poglavje

1Breme Gospodove besede Izraelu, po Malahiju.
Malahiju…: hebr. Malahijevi roki; [beseda izhaja iz hebr. besede malak, kar pomeni odposlanec.]
2„Ljubil sem vas,“ govori Gospod. Vendar pravite: „V čem si nas ljubil?“ „Mar ni bil Ezav Jakobov brat?“ govori Gospod, „vendar sem ljubil b Jakoba, 3Ezava pa sovražil ter opustošil njegove gore in njegovo dediščino za zmaje divjine.“
[Bog Ezava ni sovražil, da bi to pomenilo, da mu je že pred rojstvom zapečatil usodo, temveč je bilo to izrečeno stotine let po Ezavovi smrti in je mišljeno za njegove potomce, ki so ga zavrnili in to je razvidno v naslednji vrstici.]
4Kakor govori Edóm: „Obubožani smo, toda vrnili se bomo in pozidali zapuščene kraje,“ tako govori Gospod nad bojevniki: „Gradili bodo, toda jaz bom rušil. d Imenovali jih bodo: ‚Meja zlobnosti‘ in ‚Ljudstvo, zoper katerega ima Gospod ogorčenje na veke.‘“ 5Vaše oči bodo videle in rekli boste: „Gospod bo poveličan prek
prek…: ali, na Izraelovi meji; hebr. iznad Izraelove meje.
Izraelove meje.“

6 „Sin časti svojega očeta in služabnik svojega gospodarja. Če sem jaz potem oče, kje je moja čast? In če sem jaz gospodar, kje je moj strah?“ govori Gospod nad bojevniki, „vam, oh duhovniki, ki prezirate moje ime. Vi pa pravite: ‚V čem smo prezirali tvoje ime?‘ 7Na mojem
mojem…: ali, moj oltar ste prinesli, itd.
oltarju ste darovali oskrunjen kruh, vi pa pravite: ‚V čem smo te oskrunili?‘ V tem, da pravite: ‚Gospodova miza je zaničevanja vredna.‘
8In če darujete slepo za
za: hebr. k žrtvi.
žrtev, mar ni to zlo? In če darujete hromo in bolno, mar ni to zlo?
[Postava je predpisala žrtvovanje živali brez napak. Le-te simbolizirajo popolno Božje Jagnje - Jezusa, zato so morale biti popolne. Oni pa so žrtvovali zato, da bi pač zadostili Božjim zahtevam, in to živali, ki jih tako ali tako ne bi mogli prodati za dobro ceno.]
,
i Daruj to sedaj svojemu voditelju; ali bo zadovoljen s teboj, ali sprejme tvojo osebo?“ govori Gospod nad bojevniki.
9„In sedaj, prosim vas, rotite Boga,
Boga: hebr. obličje Boga.
da nam bo milostljiv. To je bilo z
z…: hebr. iz vaše roke.
vašimi sredstvi. Mar bo cenil vaše osebe?“ govori Gospod nad bojevniki.
10§ „Kdo je tam, celo med vami, da bi zaman zaprl vrata? Niti na mojem oltarju ognja ne netite zaman. Nobenega zadovoljstva nimam z vami,“ govori Gospod nad bojevniki, „niti ne bom sprejel daritve l iz vaše roke. 11Kajti od sončnega vzhoda, celo do zahajanja istega bo moje ime veliko med pogani, in na vsakem kraju bo mojemu imenu darovano kadilo in čista daritev, kajti moje ime bo veliko med pogani,“ govori Gospod nad bojevniki.

12 „Toda vi ste to oskrunili v tem, ko pravite: ‚Gospodova miza je oskrunjena; in njen sad, celó njegova jed, je zaničevanja vredna.‘ 13Pravite tudi: ‚Glej, kakšna težava je to!‘ In
In…: ali, Kakor ste mogoče to odpihnili.
vi ste nad tem vihali nos,“ govori Gospod nad bojevniki, „in privedli to, kar je bilo raztrgano in hromo in bolno. Tako daritev ste privedli. Mar naj bi to sprejel iz vaše roke?“ govori Gospod.
14Toda preklet bodi slepar, ki
ki…: hebr. v čigar čredi je samec.
ima v svojem tropu samca, pa prisega in žrtvuje Gospodu pokvarjeno stvar, kajti jaz sem velik Kralj,“ govori Gospod nad bojevniki, „in moje ime je grozno med pogani.“
Copyright information for SloKJV