Acts 3
1Pedro y Juan iban juntos al templo a la hora de la oración, la novena hora ▼▼3:00 P.M.
. 2Cierto hombre que era incapacitado desde el vientre de su madre, estaba siendo cargado, pues lo dejaban a diario a la puerta del templo que es llamada Hermosa, para que pidiera limosnas ▼▼World English Bible dice `regalos para los necesitados,' Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe., Dios Habla Hoy. La Biblia., Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. y Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dicen `limosna.´
a quienes entraban al templo. 3Quien al ver que Pedro y a Juan estaban por ▼▼World English Bible dice `Viendo a Pedro y Juan por entrar al templo,' Reina-Valera Revisión de 1960 dice `cuando vio a Pedro y a Juan que iban a entrar al templo.'
entrar al templo, les pidió una limosna. 4Pedro, fijando sus ojos en él, junto con Juan, dijo, «Míranos.» 5Y él les prestó atención ▼▼World English Bible dice `los escucho,' emplea el verbo `epecho' que se traduce como `observar, atender, dar atención.'
, esperando recibir algo de ellos. 6Pero Pedro dijo, «No tengo oro ni plata, pero lo que tengo, te doy. En el nombre de Jesús el Cristo de Nazaret, ¡levántate y camina!» 7Lo tomó de la mano derecha, y lo levantó. De inmediato sus pies y los huesos de los tobillos se fortalecieron. 8Saltando, se levantó, y caminó. Y entró con ellos al templo, caminando, saltando y alabando a Dios. 9Toda la gente lo vio caminando y alabando a Dios. 10Entonces reconocieron que era el que se sentaba por limosnas en la puerta la Hermosa del templo, y se llenaron de admiración y asombró por lo que había ocurrido con él. 11Y como el incapacitado que fue sanado se mantenía con Pedro y Juan, toda la gente corrió donde ellos en el pórtico que es llamado de Salomón, muy asombrados. 12Cuando Pedro lo vio, respondió a la gente, «Ustedes hombres de Israel, ¿por qué se maravillan por este hombre? o ¿Por qué fijan sus ojos sobre nosotros, como si por nuestro propio poder o piedad ▼▼World English Bible dice `piedad,' KJV module of The SWORD Project dice `santidad,' según Lexicón de Thayer de Blue Letter Bible la palabra griega `eusebeia' significa reverencia, respeto y piedad hacía Dios.
hubiéramos hecho caminar a este hombre? 13El Dios de Abraham, Isaac y Jacob, el Dios de nuestros padres ha dado gloria a su Hijo ▼▼World English Bible dice `Siervo', Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. y KJV module of The SWORD Project dicen `Hijo,´ según Lexicón de Thayer de Blue Letter Bible la palabra griega `pais' se traduce tanto como niño o niña, o como siervo.
Jesús, a quien ustedes entregaron, y negaron en presencia de Pilato, cuando él había determinado dejarlo ir. 14Más ustedes negaron al Santo y Justo, y pidieron que un asesino les fuera liberado, 15y mataron al Príncipe de la vida ▼▼Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe. dice `Iniciador de la vida,´ Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `autor de la vida,´ Dios Habla Hoy. La Biblia. dice `al que nos lleva a la vida,´ la palabra griega `achegos' según Lexicón de Thayer de Blue Letter Bible se traduce como lider principal, príncipe, quien toma liderazgo en algo y da ejemplo, pionero, autor.
, a quien Dios resucitó de la muerte, de lo cual nosotros somos testigos. 16Por fe en su nombre, su nombre ha hecho fuerte a este hombre, a quien ustedes ven y conocen. Si, la fe que es por Él ▼▼World English Bible dice `fe a través de Él,´ Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe. dice `la fe viene de Él,´ Dios Habla Hoy. La Biblia. dice `esa fe en Jesús,´ KJV module of The SWORD Project y Reina-Valera Revisión de 1960 dicen `la fe que es por Él.'
, le ha dado esta salud perfecta en presencia de todos ustedes. 17«Ahora, hermanos ▼▼Ver nota al pie en Marcos 3,32
, se que hicieron esto por ignorancia, como también sus dirigentes. 18Pero lo que Dios anunció por boca de todos sus profetas, que Cristo sufriría, así lo ha cumplido ▼▼World English Bible dice `lo ha cumplido,´ Dios Habla Hoy. La Biblia. y Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. dicen al comienzo del versículo `De esta forma Dios ha cumplido.´
. 19«Arrepiéntanse entonces, y conviertanse, para que sus pecados puedan ser cancelados, y así puedan llegar momentos de refrigerio de la presencia del Señor ▼▼La parte `y que puedan llegar momentos de refresco en la presencia del Señor´ no aparece en Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe., KJV module of The SWORD Project dice `cuando los tiempos de refrigerio venga de la presencia del Señor,' Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `los tiempos del refrigerio de la presencia del Señor,´ Reina-Valera Revisión de 1960 dice `para que vengan de la presencia del Señor tiempos de refrigerio.'
, 20y enviará a Jesús el Cristo, anunciado antes ▼▼Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `anunciado,´ World English Bible dice `ordenado ... antes,' según Lexicón de Thayer de Blue Letter Bible la palabra girega `prokerysso' se traduce como `anunciar o proclamar de antemanos ser heraldo o anunciar de antemano ( del heraldo mismo).'
a ustedes, ▼▼World English Bible dice `y para que Él pueda enviar a Jesús el Cristo, quien fue ordenado para ustedes antes,' KJV module of The SWORD Project dice `y enviará a Jesús el Cristo quien antes fue anunciado a ustedes,' Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe. dice `y que los tiempos del Señor en los que se respira puedan llegar y que envie a Jesús como el Mesias elejido para ustedes,´ y Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. dice `y que Él envié al que estaba destinado a ser Cristo desde antes: Jesús.´
, 21a quien el cielo debe recibir hasta el tiempo de la restauración de todas las cosas, lo cual Dios dijo desde tiempo atras ▼▼World English Bible dice `dijo tiempo atras,' KJV module of The SWORD Project dice `desde la fundación del mundo,' la palabra griega `aion' se traduce según Lexicón de Thayer de Blue Letter Bible como eternidad, desde siempre o bien como epoca, periodo o bien como mundos, universo.
, por boca de todos sus santos profetas. 22Pues Moisés de hecho dijo a los padres, `El Señor su Dios les levantará un profeta como yo de entre sus hermanos. Deben escucharlo en todas las cosas que les diga a ustedes. 23Ocurrirá, que toda alma que no escuche a ese profeta será destruida ▼▼Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `desarraigada.´
de entre la gente.´ 24Si, y todos los profetas desde Samuel y los que siguieron, tantos como han hablado, han anunciado estos días. 25Ustedes son los hijos de los profetas, y de la alianza que Dios hizo con nuestros padres, diciéndole a Abraham `Y en tu semilla serán bendecidas todas las familias de la tierra. 26Primero Dios ha levantado para ustedes ▼▼World English Bible dice `Dios habiendo levantado a su siervo Jesús, lo envió a ustedes primero,' KJV module of The SWORD Project dice `Para ustedes primero Dios ha levantado a su Hijo Jesús.'
a su Hijo ▼▼World English Bible dice `siervo,' KJV module of The SWORD Project dice `Hijo,' según Lexicón de Thayer de Blue Letter Bible la palabra griega `pais' puede traducirse niño, niña o siervo.
Jesús, lo ha enviado primero a ustedes para bendecirlos al alejar a cada uno de ustedes de su maldad.»
Copyright information for
SpaTDP