Genesis 41:45

Zaphnath-paaneah.Which in Coptic signifies a revealer of secrets, or, the man to whom secrets are revealed. Jerome says this name signified in Egyptian, {Savatorem mundi,} "the Saviour of the world;" and {Psotem-phaneh,} in Coptic, is certainly "salvation of the world," from [SOT,] for [soteria ,] salvation, {em,} the sign of the genitive case, and [PHENEH], world. If this interpretation be correct, Pharaoh must have meant Egypt by the world, or which Joseph might be justly termed the Saviour. We know that the Romans called their empire {Universis Orbis-Orbis Terrarum,} "all the world:" the Chinese say the same of their empire at the present day, and the phrase is used in the East: Nadir Shah is described on his coins as "Conqueror of the World," i.e., Persia. See the same phraseology applied to Syria, Palestine, etc.

Lu 2:1; Ac 11:28

priest of. or, prince.

14:18; Ex 2:16; *marg:

2Sa 8:18; 20:26; *Heb:

On.

46:20; Eze 30:17

Aven.

Genesis 46:20

Manasseh.

41:50-52; 48:4,5,13,14,20; Nu 1:32-35; 26:28-37; De 33:13-17

1Ch 5:23-26; 7:14-29

priest. or, prince.

41:45,50; *marg:
Copyright information for TSK