1 Kings 2

1¶ Nau ol de bilong Devit i wok long kam klostu long em i mas dai. Na em i givim tok long Solomon, pikinini man bilong em, i spik, 2Mi go long rot bilong olgeta man bilong dispela graun. Olsem na yu mas stap strong, na soim yu yet wanpela man. 3Na holimpas tok BIKPELA, God bilong yu, i givim, long wokabaut insait long ol rot bilong Em, long holimpas ol lo bilong Em Em i raitim, na ol tok strong bilong Em, na ol kot bilong Em, na ol testimoni bilong Em, olsem rait i stap pinis long lo bilong Moses, inap long olgeta samting yu mekim, na long wanem hap we yu tanim yu yet, i ken kamap gutpela, 4Inap long BIKPELA i ken go yet long tok bilong Em, dispela Em i toktok long sait bilong mi, i spik, Sapos ol pikinini bilong yu i was gut long rot bilong ol, bilong wokabaut long ai bilong Mi long pasin i tru wantaim olgeta bel bilong ol na wantaim olgeta tewel bilong ol, orait bai i no inap fel long yu (Em i tok) wanpela man i sia king bilong Isrel. 5Na moa tu yu save tu wanem samting Joap, pikinini man bilong Seruaia, i mekim long mi, na wanem samting em i mekim long tupela kepten bilong ol ami bilong Isrel, long Apner, pikinini man bilong Ner, na long Amasa, pikinini man bilong Jeter, husat em i kilim i dai, na kapsaitim blut bilong bikpela pait long taim bilong bel isi, na putim blut bilong bikpela pait antap long dispela bikpela let bilong em i pas raun nabaut long ol namel bilong bel bilong em, na insait long ol su i stap long ol fut bilong em. 6Olsem na mekim bilong bihainim save tru bilong yu, na no ken larim waitgras het bilong em i go daun long matmat wantaim bel isi. 7Tasol yu mas soim gutpela pasin long ol pikinini man bilong man Gileat Basilai, na larim ol i stap long namba bilong ol husat i kaikai long tebol bilong yu. Long wanem, olsem tasol ol i kam long mi taim mi ranawe long Apsalam, brata bilong yu. 8Na, lukim, yu gat wantaim yu Simei, pikinini man bilong Gera, wanpela man Benjamin bilong Baharum, husat i tok nogutim mi wantaim wanpela strongpela tok nogut long dispela de, taim mi go long Mahanaim. Tasol em i kam daun long bungim mi long Jordan, na mi wokim strongpela promis long em long nem bilong BIKPELA, i spik, Bai mi no inap mekim yu dai wantaim bainat. 9Olsem na nau yu no ken makim em man i no gat asua. Long wanem, yu stap wanpela saveman tru, na yu save wanem samting yu mas mekim long em. Tasol yu mas bringim waitgras het bilong em i go long matmat wantaim blut. 10Olsem tasol Devit i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em, na ol i planim em long biktaun bilong Devit. 11Na ol de long Devit i bosim kingdom bilong Isrel em 40 yia. Sevenpela yia em i bosim kingdom long Hebron, na 33 yia em i bosim kingdom long Jerusalem. 12¶ Nau Solomon i sindaun antap long sia king bilong Devit, papa bilong em. Na kingdom bilong em i kisim strong bikpela. 13Na Adonaisa, pikinini man bilong Hagit, i kam long Bat-siba, mama bilong Solomon. Na meri i tok, Yu kam wantaim bel isi? Na em i tok, Wantaim bel isi. 14Em i tok moa tu, Mi gat sampela toktok long yu. Na meri tok, Yu tok tasol. 15Na em i tok, Yu save pinis long dispela kingdom em i bilong mi, na long olgeta Isrel i putim pes bilong ol long mi, inap long mi ken bosim kingdom. Tasol kingdom i tanim i go nabaut, na kamap kingdom bilong brata bilong mi. Long wanem, em i bilong em long han bilong BIKPELA. 16Na nau mi askim wanpela strongpela askim long yu, no ken tok nogat long mi. Na meri tokim em, Yu tok tasol. 17Na em i tok, Toktok, mi askim yu plis, long king Solomon, (long wanem, em bai i no inap tok nogat long yu,) long em i ken givim mi meri Sunem Abisak long maritim. 18Na Bat-siba i tok, Gutpela. Mi bai toktok long king long sait bilong yu. 19Olsem na Bat-siba i go long king Solomon, long toktok long em long sait bilong Adonaisa. Na king i kirap bilong bungim em, na lindaunim em yet long em, na sindaun long sia king bilong em, na mekim ol man bilong putim wanpela sia bilong mama bilong king. Na meri i sindaun long han sut bilong em. 20Nau meri tok, Mi gat laik long wanpela liklik strongpela askim long yu. Mi askim yu plis, no ken tok nogat long mi. Na king i tokim em, Askim tasol, mama bilong mi. Long wanem, mi bai i no inap tok nogat long yu. 21Na meri tok, Larim ol i givim meri Sunem Abisak long Adonaisa, brata bilong yu, long maritim. 22Na king Solomon i bekim na tokim mama bilong em, Na bilong wanem yu askim long meri Sunem Abisak bilong Adonaisa? Yu askim kingdom long em i ken kisim tu? Long wanem, em i bikpela brata bilong mi. Yes, yu askim bilong em, na bilong pris Abaiatar, na bilong Joap, pikinini man bilong Seruaia. 23Nau king Solomon i wokim strongpela promis long nem bilong BIKPELA, i spik, God i ken mekim olsem long mi, na moa tu, sapos Adonaisa i no bin tokim dispela toktok bilong birua long laip bilong em yet. 24Olsem na nau, olsem BIKPELA i stap laip, husat i bin strongim mi, na putim mi antap long sia king bilong Devit, papa bilong mi, na husat i bin mekim mi kamap wanpela hauslain, olsem Em i promis, ol bai mekim Adonaisa long dai tude. 25Na king Solomon i salim tok long han bilong Benea, pikinini man bilong Jehoiada. Na em i pundaun antap long em inap long em i dai pinis. 26¶ Na long pris Abaiatar, king i tok, Kisim yu yet i go long Anatot, i go long ol bikpela gaden bilong yu yet. Long wanem, yu inap long i dai. Tasol mi bai i no inap mekim yu dai long dispela taim, bilong wanem, yu karim bokis kontrak bilong GOD Bikpela long ai bilong Devit, papa bilong mi, na bilong wanem, yu bin kisim hevi insait long olgeta samting we papa bilong mi kisim hevi long en. 27Olsem tasol Solomon i rausim Abaiatar i go ausait long stap pris bilong BIKPELA, inap long em i ken inapim tok bilong BIKPELA, dispela Em i toktok long sait bilong hauslain bilong Ilai long Sailo. 28Nau ol nius i kam long Joap. Long wanem, Joap i bin tanim i go bihainim Adonaisa, maski em i no bin tanim i go bihainim Apsalam. Na Joap i ranawe i go long haus sel holi bilong BIKPELA, na holimpas strong ol kom bilong alta. 29Na ol i tokim king Solomon long Joap i ranawe pinis i go long haus sel holi bilong BIKPELA. Na, lukim, em i stap klostu long alta. Nau Solomon i salim Benea, pikinini man bilong Jehoiada, i spik, Go, pundaun antap long em. 30Na Benea i kam long haus sel holi bilong BIKPELA, na tokim em, King i tok olsem, Kam ausait. Na em i tok, Nogat, tasol mi bai dai long hia. Na Benea i bringim tok long king gen, i spik, Joap i tok olsem, na em i bekim tok long mi olsem. 31Na king i tokim em, Mekim olsem em i bin tok, na pundaun antap long em, na planim em, inap long yu ken tekewe blut i no bin mekim rong, dispela Joap i kapsaitim, i lusim long mi, na i lusim hauslain bilong papa bilong mi. 32Na BIKPELA bai bekim blut bilong em antap long het bilong em yet, husat i pundaun antap long tupela man husat i stretpela moa na gutpela moa long em, na kilim ol i dai wantaim bainat, taim papa bilong mi Devit i no save long en, em i olsem, Apner, pikinini man bilong Ner, kepten bilong ami bilong Isrel, na Amasa, pikinini man bilong Jeter, kepten bilong ami bilong Juda. 33Olsem na blut bilong ol bai kam bek gen antap long het bilong Joap, na antap long het bilong tumbuna pikinini bilong em oltaim oltaim. Tasol antap long Devit, na antap long tumbuna pikinini bilong em, na antap long hauslain bilong em, na antap long sia king bilong em, bel isi bai stap oltaim oltaim i kam long BIKPELA. 34Olsem na Benea, pikinini man bilong Jehoiada, i go antap, na pundaun antap long em, na kilim em i dai. Na ol i planim em long haus bilong em yet long ples i no gat man. 35¶ Na king i putim Benea, pikinini man bilong Jehoiada, long kisim ples bilong em long bosim ami. Na king i bin putim pris Sedok long kisim ples bilong Abaiatar. 36Na king i salim tok na singautim Simei, na tokim em, Wokim bilong yu wanpela haus long Jerusalem, na stap long en, na yu no ken go ausait long dispela ples long wanpela hap. 37Long wanem, em bai kamap olsem, long dispela de stret yu go ausait, na brukim wara Kidron, yu bai save tru tru long tru tumas, yu bai dai. Blut bilong yu bai stap antap long het bilong yu yet. 38Na Simei tokim king, Dispela tok em i gutpela. Olsem king, bikman bilong mi, i bin tok, olsem tasol wokboi bilong yu bai mekim. Na Simei i stap long Jerusalem planti de. 39Na em i kamap olsem long pinis bilong tripela yia, long tupela wokboi bilong Simei ranawe i go long Ekis, pikinini man bilong Meaka, king bilong Gat. Na ol i tokim Simei, i spik, Lukim, tupela wokboi bilong yu i stap long Gat. 40Na Simei i kirap, na putim sia antap long donki bilong em, na go long Gat long Ekis, long painim ol wokboi bilong em. Na Simei i go, na bringim i kam tupela wokboi bilong em long Gat. 41Na ol i tokim Solomon long Simei i bin go lusim Jerusalem na go long Gat, na em i kam bek gen. 42Na king i salim tok na singautim Simei, na tokim em, Ating i yes long mi bin mekim yu wokim strongpela promis long nem bilong BIKPELA, na mekim strongpela tok i birua long yu, i spik, Yu mas save tru tru, long de yu go ausait, na wokabaut ausait long wanpela hap, long tru tumas, yu bai dai? Na yu tokim mi, Dispela tok mi bin harim em i gutpela. 43Bilong wanem nau yu no bin holimpas strongpela promis bilong BIKPELA, na dispela tok strong mi bin givim tok long yu long en? 44Na king i tok moa tu long Simei, Yu save long olgeta pasin nogut tru bel bilong yu i save haitim insait long en, dispela yu mekim long Devit, papa bilong mi. Olsem na BIKPELA bai bekim pasin nogut bilong yu antap long het bilong yu yet. 45Na blesing bai stap long king Solomon, na sia king bilong Devit bai stap strong long ai bilong BIKPELA oltaim oltaim. 46Olsem na king i tok strong long Benea, pikinini man bilong Jehoiada, husat i go ausait, na pundaun antap long em, inap long em i dai pinis. Na kingdom i kamap strong long han bilong Solomon.

Copyright information for TpiKJPB