Lamentations 2

CHAPTER 2

The LORD Destroys Israel and Judah

 ΑΛΕΦ O How [2darkened 3his anger 1the  lord] for the daughter of Zion. He hurled down from out of heaven unto the earth the glory of Israel, and he remembered not the stool of his feet in a day of wrath of his rage.  ΒΗΘ [2sunk 1the  lord], not sparing, all the beautiful things of Jacob. He demolished in his rage the fortresses of the daughter of Judah. He cleaved unto the ground. He profaned her king and her ruler.  ΓΙΜΕΛ He broke in pieces in anger of his rage all the horn of Israel. He turned back his right hand from the face of the enemy, and he lit in Jacob [2as 3fire 1a flame], and it devoured all the things round about.  ΔΑΛΕΘ He stretched tight his bow as an enemy. He stiffened his right hand as an opponent, and he killed all the desirable things of my eyes in the tent of the daughter of Zion. He poured out [2as 3fire 1his anger].  Η [2became 1The  lord] as an enemy. He sunk Israel, he sunk all his palaces. He utterly destroyed his fortresses, and multiplied to the daughter of Judah the one humbling and the one being humbled.  ΟΥΑΥ And he opened and spread out [2as 3a grapevine 1his tent]. [2was corrupted 1his holiday feast]. The  lord forgot what he appointed in Zion -- the holiday feast and the Sabbath; and [3provoked 1the threatening 2of his anger] king and priest.  ΖΑΙΝ The  lord thrust away his altar, he brushed off his sanctuary, he broke by the hand of the enemy the wall of her palaces; [2a sound 1they gave] in the house of the  lord, as in the day of holiday.  ΗΘ The  lord devised to ruin the wall of the daughter of Zion. He stretched out a measure, he did not return his hand from trampling; and [3mourned 1the 2area around the wall], and the wall with one accord was weakened.  ΤΗΘ [2are stuck 3into 4the ground 1Her gates]; he destroyed and broke her gate bars. Her king and her rulers are in the nations. There is no law, and indeed her prophets beheld not a vision by the  lord. 10  ΙΩΘ They sat upon the ground; [4kept silent 1the elders 2of the daughter 3of Zion]. They brought dust upon their head; they girded on sackcloths; they led down to the ground the heads of virgins in Jerusalem. 11  ΧΑΦ [2failed 3with 4tears 1My eyes]; [2is disturbed 1my heart]; [2is poured out 3onto 4the 5ground 1my glory] over the destruction of the daughter of my people, in the failing infant and ones nursing in the squares of the city. 12  ΛΑΜΕΔ To their mothers they said, Where is the grain and wine? while they were enfeebled as wounded men in the squares of the city, in the pouring out of their souls into the bosom of their mothers. 13  ΜΗΜ What shall I testify? or what shall I liken to you, O daughter of Jerusalem? Who shall deliver you, O virgin daughter of Zion? For [3was enlarged 1the cup 2of your destruction]; Who shall heal you? 14  ΝΟΥΝ Your prophets saw for you vanities and folly, and they uncovered not upon your iniquity, to turn your captivity; and they beheld for you [2concerns 1vain] and purgations. 15  ΣΑΜΕΧ [5clap 7over 8you 6hands 1All 2the ones 3passing 4in the way]; they whistle and shake their head over the daughter of Jerusalem, Is she the city, they shall say, the crown of glory of gladness of all the earth? 16  ΑΙΝ [3opened 5wide 6against 7you 4their mouth 1All 2your enemies]. They whistled and gnashed their teeth. They said, We swallowed her down. Besides, this is the day which we expected; we found it, we saw it. 17  ΦΗ The  lord did what he pondered. He completed his word which he gave charge from days of old. He demolished, and spared not, and he gladdened [2over 3you 1the enemy], He raised up high the horn of the one afflicting you. 18  ΣΑΔΗ [2yelled out 1Their heart] to the  lord, saying, O walls of Zion, lead down [2as 3a rushing stream 1tears] day and night! And give soberness to yourself; neither let [3keep quiet 1the pupil 2of your eye]! 19  ΚΩΦ Rise up to meditate in the night! At the beginnings of your watch pour out [2as 3water 1your heart] before the face of the  lord! Lift to him your hands for the lives of your infants, of the ones fainting from hunger at the corner of all the streets! 20  ΡΗΣ Behold, O  lord, and look upon what you gleaned thus! Shall [2eat 1the women] the fruit of their belly? Shall [4be murdered 1infants 2nursing 3breasts]? Shall you kill in the sanctuary of the  lord the priest and prophet? 21  ΣΙΝ [4went to bed 5on 6the ground 7in the street 1The boy 2and 3old man]; my virgins and my young men went into captivity by broadsword; by famine you killed; in the day of your anger you cut up, you spared not. 22  ΘΑΥ You called as in a day of holiday for my sojourners round about; and there was not in the day of anger of the  lord one being rescued and being left behind, as I prevailed, and I filled [2my enemies 1all].
Copyright information for ABP