John 4

I Jesucrísto xu tijoj jun ixok aj Samária

I aj Fariséo winak, xqui ta rason chi je qʼui i winak que terej chirij i Jesus, je qʼui quiqui tzʼonoj u kajsaxic ya piquiwi, mas xe qʼuiar i winak ruʼ i Jesus chuwach quiqui ʼan ruʼ i ma Wan, aj kajsanel ya. Katzij n-are ti Jesus ca kajsaw ya piquiwi i winak, xa are i u tijoxelab. I Jesus, are xretamaj chi xpe coywal i aj Fariséo winak, ire xel pa Judéa, xtzalij chic pa Galiléa.

Pu tzalijbal, xicʼaw na pa jyub Samária. Chila pa Samária, xupon che jun tinimit, Sicar u bi. I tinimit-le, ʼo chu nakaj i rulew i mam Jacob ujer; i ulew-le xu ya can che i u cʼojol, chi ma Jose. Chila ʼo wi i cʼotom re can i mam Jacob; (i Jesus, cuʼ u tijoxelab, xe upon chila). I Jesus, cosnak chic che i be, rumal-i, xcubi chu chiʼ i cʼotom. Are oʼonom ʼor-le, colo tiqʼuil ʼij. Cul i Jesus chila, xupon jun ixok aj Samária chu cʼamic u yaʼ pa cʼotom. I Jesus xu bij che:

—Cha ya jubiʼ in yaʼ —coʼon che.

I u tijoxelab i Jesus je ʼenak tan pa tinimit, chu loʼic wach quiqui tijo. I ixok aj Samária xu laʼ u wach che i Jesus:

—Yet at aj Israel winak, ¿wuchac ca tzʼonoj a yaʼ chwe yin chi in aj Samária winak?

Queje ile xu bij che man i aj Israel winak n-cacaj ta quib cuʼ aj Samária.
10 I Jesus xu bij che:

—N-awetaʼam taj wach cu sujuj i Dios chawe, xak n-awetaʼam taj in pachin yin chi quin tzʼonoj jubiʼ in yaʼ chawe. We tene awetaʼam ile, yet tene-ri ca tzʼonoj a yaʼ chwe yin, y yin quin ya ne ʼuri i cʼaslic ya chawe —xu bij che i ixok.

11 I ixok xu bij che:

—Nim laj winak, i cʼotom naj u pam, y cʼa naj ʼo kaj i ya; yet n-ta ne cawesbej li re. ¿Pa ca cʼam wi i cʼaslic ya chi ca ya chwe?
12 I nim laj ka mam, mam Jacob, u yom can i cʼotom-i chake. Che i cʼotom-i xresaj wi u yaʼ ire, tak que i racʼal, tak que u chicop. ¿Xataba mas nim a ʼij yet chuwach i ka mam, mam Jacob? —xu bij i ixok che.

13 I Jesus xu bij che:

—Pachin i quiqui tij i ya chi quel pa cʼotom-i, xa ca pe chic i cʼatic chique.
14 We jun cu tuʼ i ya chi quin ya yin che, n-ca pe ta chic i cʼatic che. Man i ya chi quin ya yin che, coʼon pu cʼux pacha jun ralaxbal ya chi lic ca silabic, cu yabej re i cʼaslemal chi n-ca qʼuis ta chic —xu bij i Jesus che.

15 Teʼuri i ixok xu bij che:

—Nim laj winak, cha ya i ya-le chwe chi ca sujuj, man n-ca pe ta chic i cʼatic chwe, xak quin mayij cʼunic ʼij ʼij waral chu cʼamic in yaʼ —coʼono.

16 I Jesus xu bij che:

—Jat, ja siqʼuij awachijil, teʼuri chix petok —xu bij che.

17 I ixok xu bij che:

—Yin n-ta wachijil.

Are ʼuri i Jesus xu bij che:

—Katzij i ca bij “N-ta wachijil,” cat cha.
18 Man joʼob awachijil je icʼawnak, y are i ʼo awuʼ woʼor, n-awachijil taj. Rumal-i a bim i sak laj tzij —coʼon i Jesus che.

19 I ixok, are xu ta ile, xu bij:

—Nim laj winak, woʼor quin ta u be chi yet at ajbil u tzij i Dios.
20 I katit ka mam yoj chi oj aj Samária, chi xqui coj wi u ʼij i Dios puwi i jyub-le; péro yix chi ix aj Israel qui bij chi xui pa Jerusalen coc wi u ʼij i Dios —xu bij i ixok che. 21 I Jesus xu bij che:

—Chatape, ixok, cha cojo i quin bij chawe-ri: cu rik ni ʼij n-tu chac quix ʼe chic puwi i jyub-i, xak n-tu chac quix ʼe cʼa pa Jerusalen chu cojic u ʼij i Ta chicaj.
22 Yix chi ix aj Samária, qui coj u ʼij jun Dios chi n-iwetaʼam tu wach. Péro yoj chi oj aj Israel ketaʼam u wach i Dios chi caka coj u ʼij, man i tobal que i winak chi Dios u yijbam, cuʼ i aj Israel winak ca pe wi. 23 Péro cu rik i ʼij, y are chic i ʼij iri, chi conojel niʼpa i lic katzij quiqui coj u ʼij i Ta chicaj, ruʼ qui cʼux quiqui ʼano, lic sakil quiqui ʼano. I Ta chicaj, queje ile craj chique niʼpa i quiqui coj u ʼij ire. 24 I Dios, lic tewal, n-cakil tu wach. Xak queje u cojic u ʼij: niʼpa i quiqui coj u ʼij, ʼo u chac quiqui ʼano lic pa qui cʼux; lic sakil quiqui ʼan na —xu bij i Jesus che ixok.

25 Teʼuri xu bij i ixok che:

—Wetaʼam chi ca cʼun i Tolke chatal rumal i Dios, “Crísto” ca bix che. Are ca cʼunic, ire ʼis ronojel cu sakij chake —xu bij ixok che.

26 —Yin ile chi ca bij, chi quin lapan awuʼ —xu bij i Jesus che.

27 Teʼuri xe upon u tijoxelab. Are xquilo chi Jesus ca lapan ruʼ jun ixok
4.27I ʼatbal tzij que i aj Israel winak n-cu ya ta che jun achi ca lapan ruʼ jun ixok pa be, mi ne ruʼ i rixokil, we i achi-le aj tijonel que i aj Israel.
, lic xqui bisoj. Mi jun chique xu tzʼonoj che wach craj i ixok; xak n-xqui tzʼonoj ta che wach tak quiqui lap ruʼ.
28 Teʼuri i ixok xu canaj can u cucub, y xa ʼe pa tinimit. Xu bij chique i winak:

29 —Chix petok, chol iwila jun achi chi xu bij chwe ronojel wach in ʼanom. ¿Mok are i Crísto ile? —coʼon chique.

30 Teʼuri i winak xe ʼel pa tinimit, y xe ʼe pa ʼo wi i Jesus. 31 Are cʼa maja que upon i winak, i u tijoxelab i Jesus lic xqui sujuj u wa. Xqui bij che:

—Tijonel, cha tija jun a wa —xe cha che.

32 Ire xu bij chique:

—Yin, ʼo i quin tijo chi yix n-qui maj ti usucʼ —xu bij.

33 I u tijoxelab xe oc chu bixquil chiquiwach:

—¿ʼO nawi jun xcʼamaw li u wa? —xe cha.

34 I Jesus xu bij chique:

—Are in wa yin, are iri; chi quin ʼan na pacha i craj i Ta chi in takawnak lok, xak quin qʼuis ni u chac chi u yom pin ʼab.
35 Yix qui bij: “Cʼa pa cajib icʼ, teʼuri ca ʼan i chac re i jachʼanic” quix cha. Xui-ri yin quin bij chiwe: are chic ʼij iri chi ca ʼan i jachʼ. Chiwilapeʼ, i abix ya ʼutz chic ca jachʼic
4.35I jachʼ xu bij ire, je are i u qʼuial winak chi xe upon ruʼ, chi cacaj u tayic u tzij i Dios.
.
36 Pachin jun ca chacun che i jachʼanic-le, ca yaʼ ni rajil. Niʼpa i xe moltajic, que yaʼ pa cʼaslemal chi n-ca qʼuis ta chic. Teʼuri i chacun-nak che i jachʼ-le, que quicot na junam ruʼ i ticawnak. 37 Man pacha i cu bij jun tzij: “Jun ca ticanic, y jun chic ca jachʼanic.” Sak laj tzij ile. 38 Yix ix in takom chu molic u wach i ticon chi ni ticom taj. Junwi je ticawnak i ticon-le, y yix xui qui mol u wach i qui chac —xu bij i Jesus chique u tijoxelab.

39 Je qʼui i aj Samária winak xqui cuba qui cʼux che i Jesus rumal i tzij chi xu bij ixok chique: “Ire xu bij chwe ronojel niʼpa in ʼanom,” xu bij chique. 40 Bay, are xe upon i aj Samária ruʼ i Jesus, xqui bij che chi ca canaj na cuʼ pa tinimit. Rumal-i, i Jesus xcanaj cuʼ queb ʼij. 41 Je qʼui chic xqui cuba qui cʼux che, are xqui ta u tzij i Jesus. 42 I winak-i xqui bij che i ixok:

—Woʼor lic caka cojo; n-xui ta rumal wach i xa lap yet chake caka cojo, xak yoj mísmo xka ta u tzij ire. Rumal-i, ketaʼam chi lic katzij, ire are i Crísto, are i Tolque i winak chuwach i jyub taʼaj —xqui bij i aj Samária winak.

I Jesus xrutzirsaj i racʼal jun achi, nim u patan

43 Churox ʼij xel i Jesus pa Samária; xu maj chubi u be, xa ʼe pa jyub Galiléa. 44 Man ire mísmo u bim chi jun ajbil u tzij i Dios, n-cocsax tu ʼij pa tinimit pa xqʼuiy wi. 45 Are xupon pa Galiléa, i winak chila lic xqui cʼulaj cuʼ, man ique quilom i milágro u ʼanom pa Jerusalen. Ique je upon-nak chila pa Jerusalen chi rilic i nimaʼij páscua; chupam i ʼij-le, xquilo ronojel wach u ʼanom i Jesus chila.

46 Entónces i Jesus xupon chic che i tinimit Cana, u cwenta i jyub Galiléa; are i tinimit-le pa xu yijba wi i víno che i toʼ ya. ʼO jun achi aj Capernaum, nim u patan chirij i ʼatol tzij; y ʼo jun racʼal iwab. 47 Ire xu ta chi ya xtzalij li Jesus pa Judéa, ya ʼo chic pa Galiléa; rumal-i, xa ʼe ruʼ i Jesus. Xu tzʼonoj pawor che, chi ca ʼe ruʼ chi rachoch, crutzirsaj i racʼal chi ya ca camic. 48 I Jesus xu bij che:

—Yix n-quiwaj ta qui cuba i cʼux chwe we n-quiwil ta jun milágro, we n-quiwil ta nimak tak ʼanic chi quin ʼano —xu bij i Jesus.

49 I achi xu bij:

—Cuyu in mac, Nim laj Winak, cha bisoj chwe chi cat ʼe wuʼ, man ya ca cam i wacʼal.

50 I Jesus xu bij che:

—Jat che awachoch; i awacʼal ca cʼasi na —coʼono.

I achi xu cojo wach xu bij i Jesus che, y xa ʼec.
51 Are ca tijin chi be, xa ʼe cʼulax cumal i rajchaquib je aj pa rachoch, y xqui bij che:

—I awacʼal ca cʼasi na —xe cha.

52 I achi xu tzʼonoj chique:

—¿Wach u ʼonom ʼor xu ticba utziric?

Ique xqui bij che:

—Iwir a la úna re u kajbal ʼij xchup i ʼaʼ chirij —xe cha che.

53 I u kajaw i iwab, are xu ta i ʼor-le, xu nabej chi are ʼor ʼuri are xu bij i Jesus che: “Awacʼal ca cʼasi na.” Teʼuri i achi xu cuba u cʼux che i Jesus junam cuʼ conojel u miʼal ralcʼwal. 54 Are ucab milágro iri, xu ʼan i Jesus, are xel pa Judéa y xa ʼe cʼa pa Galiléa.

Copyright information for `ACRACC