James 3

Не мнози учителие бывайте, братие моя, ведяще, яко болшее осуждение приимем, много бо согрешаем вси. Аще кто в слове не согрешает, сей совершен муж, силен обуздати и все тело. Се бо и конем узды во уста влагаем, да повинуются нам, и все тело их обращаем: се, и корабли велицы суще и от жестоких ветров заточаеми, обращаются малым кормилцем, аможе стремление правящаго хощет: такожде же и язык мал уд есть, и вельми хвалится. Се мал огнь, и коль велики вещи сожигает. И язык огнь, лепота неправды: сице и язык водворяется во удех наших, скверня все тело, и паля коло рождения нашего, и опаляяся от геенны: всяко бо естество зверей же и птиц, гад же и рыб, укрощается и укротится естеством человеческим, языка же никтоже может от человек укротити: не удержимо бо зло, исполнь яда смертоносна. Тем благословляем Бога и Отца, и тем кленем человеки бывшыя по подобию Божию: 10 от техже уст исходит благословение и клятва. Не подобает, братие моя возлюбленная, сим тако бывати. 11 Еда ли источник от единаго устия источает сладкое и горькое? 12 Еда может, братие моя, смоковница маслины творити, или виноградная лоза смоквы? Такожде ни един источник слану и сладку творит воду. 13 Кто премудр и худог в вас, да покажет от добраго жития дела своя в кротости и премудрости. 14 Аще же зависть горьку имате и рвение в сердцах ваших, не хвалитеся, ни лжите на истину: 15 несть сия премудрость свыше низходящи, но земна, душевна, бесовска: 16 идеже бо зависть и рвение, ту нестроение и всяка зла вещь. 17 А яже свыше премудрость, первее убо чиста есть, потом же мирна, кротка, благопокорлива, исполнь милости и плодов благих, несуменна и нелицемерна. 18 Плод же правды в мире сеется творящым мир.
Copyright information for CSlElizabeth