Ruth 1

士師秉政的時候國中遭遇饑荒在猶大伯利恆有一個人帶著妻子和兩個兒子往摩押寄居 這人叫以利米勒他的妻叫拿俄米他兩個兒子一個名叫瑪倫一個名叫基連都是猶大的伯利恆的以法他人他們到了摩押就住在那裡 後來拿俄米的丈夫以利米勒死了剩下婦人和她兩個兒子 這兩個兒子娶了摩押女子為妻一個叫俄珥巴一個叫路得在那裡住了約有十 瑪倫和基連二人死了剩下拿俄米沒有丈夫也沒有兒子 就與兩個兒婦起身要從摩押歸回因為她在摩押聽見耶和華眷顧自己的百姓糧食與他們。 於是她和兩個兒婦起行離開住的地方要回猶大去。 拿俄米對兩個兒婦:「你們各人去吧願耶和華你們你們恩待已死的人與我一樣! 願耶和華使你們在新夫家中平安!」於是拿俄米與她們親嘴她們就放而哭 10 :「不然我們必與你一同回你本國去。」 11 拿俄米:「我女兒們哪,回去吧為何要跟我呢?我能生你們的丈夫嗎? 12 我女兒們哪,去吧我年紀老邁不能再有丈夫即或,我還有指望今夜丈夫可以生 13 你們豈能等著他們長大呢?你們豈能等著他們別人呢?我女兒們哪,不要這樣。為你們的緣故甚是愁苦因為耶和華伸手攻擊我。」 14 兩個兒婦又而哭俄珥巴與婆婆親嘴而別,只是路得捨不得拿俄米。 15 拿俄米說:「看哪你嫂子已經回她本國她所拜的神那裡去了,你也跟著你嫂子回去吧!」 16 路得:「不要回去不跟隨你你往哪裡我也往那裡去你在哪裡住宿我也在那裡住宿你的國就是我的國,你的 就是我的  17 你在哪裡我也在那裡死也葬在那裡除非能使你相離不然耶和華重重地降罰與我。」 18 拿俄米見路得定意要跟隨自己就不再了。 19 於是二人同行伯利恆她們到了伯利恆的人就都驚訝婦女們說:「這是拿俄米嗎?」 20 拿俄米對他們:「不要拿俄米(就是甜的意思),要叫瑪拉(就是苦的意思),因為全能者使我受了大 21 滿滿地出去耶和華使我空空地回來耶和華降禍與我,全能者使我受苦。既是這樣,你們為何還叫拿俄米呢?」 22 拿俄米和她兒婦摩押女子路得從摩押回來伯利恆正是動手大麥的時候。
Copyright information for CUn