Psalms 115PSALM CXV God alone is to be glorified, 1-3. The vanity of idols, 4-8. Israel, the house of Aaron, and all that fear God, are exhorted to trust it the Lord, 9-11. The Lord's goodness to his people, and his gracious promises, 12-16. As the dead cannot praise him, the living should, 17, 18. NOTES ON PSALM CXV This Psalm is written as a part of the preceding by eighteen of Kennicott's and fifty-three of De Rossi's MSS.; by some ancient editions; the Septuagint, the Syriac, the Vulgate, the AEthiopic, the Arabic, and the Anglo-Saxon. The old Anglo-Scottish Psalter reads it consecutively with the foregoing. Who the author of both was, we know not, nor on what occasion it was written. It seems to be an epinikion or triumphal song, in which the victory gained is entirely ascribed to Jehovah. Verse 1. Not unto us, O Lord] We take no merit to ourselves; as thine is the kingdom, and the power in that kingdom, so is thy glory. For thy mercy, and for thy truth's sake.] Thy mercy gave thy promise, thy truth fulfilled it. Verse 2. Wherefore should the heathen say] This appears to refer to a time in which the Israelites had suffered some sad reverses, so as to be brought very low, and to be marked by the heathen. Verse 3. He hath done whatsover he hath pleased.] There was too much cause for his abandoning us to our enemies; yet he still lives and rules in heaven and in earth. Verse 4. Their idols are silver, &c.] They are metal, stone, and wood. They are generally made in the form of man, but can neither see, hear, smell, feel, walk, nor speak. How brutish to trust in such! And next to these, in stupidity and inanity, must they be who form them, with the expectation of deriving any good from them. So obviously vain was the whole system of idolatry, that the more serious heathens ridiculed it, and it was a butt for the jests of their freethinkers and buffoons. How keen are those words of Juvenal! ----------------------Audis Jupiter, haec? nec labra moves, cum mittere vocem. Debueras, vel marmoreus vel aheneus? aut cur In carbone tuo charta pia thura soluta Ponimus, et sectum vituli jecur, albaque porci Omenta? ut video, nullum discrimen habendum est. Effigies inter vestras, statuamque Bathylli. SAT. xiii., ver. 113. "Dost thou hear, O Jupiter, these things? nor move thy lips when thou oughtest to speak out, whether thou art of marble or of bronze? Or, why do we put the sacred incense on thy altar from the opened paper, and the extracted liver of a calf, and the white caul of a hog? As far as I can discern there is no difference between thy statue and that of Bathyllus." This irony will appear the keener, when it is known that Bathyllus was a fiddler and player, whose image by the order of Polycrates, was erected in the temple of Juno at Samos. See Isa 41:1. &c.; Isa 46:7; Jer 10:4, 5, &c.; and Ps 135:15, 16. Verse 9. O Israel] The body of the Jewish people. Verse 10. O house of Aaron] All the different classes of the priesthood. Verse 11. Ye that fear the Lord] All real penitents, and sincere believers, trust in the Lord, in the almighty, omniscient, and infinitely good Jehovah. He is their help and shield] He is the succour, support, guardian, and defence of all who put their confidence in him. Verse 12. The Lord hath been mindful] He has never yet wholly abandoned us to our enemies. He will bless the house of Israel] He will bless the people as a nation; he will bless the priesthood and Levites; he will bless all of them who fear him, great and small, in whatsoever station or circumstances found. There is a great deal of emphasis in this verse: several words are redoubled to make the subject the more affecting. I give a literal translation:- Ver. 12: "The Lord has been mindful of us he will bless the house of Israel; she will bless the house of Aaron. Ver. 13: He will bless them that fear Jehovah, the small with the great. Ver. 14: Jehovah will add upon you, upon you and upon all your children. Ver. 15: Blessed are ye of the Lord, the Maker of heaven and earth. Ver. 16: The heavens of heavens are the Lord's: but the earth he hath given to the sons of Adam." Jehovah is absolute Master of the universe. He has made the heavens of heavens, and also the earth; and this he gives to the children of Adam. When he exiled him from paradise, he turned him out into the earth, and gave it to him and his sons for ever, that they might dress, till, and eat of its produce all their days. Verse 17. The dead praise not the Lord] hammethim, those dead men who worshipped as gods dumb idols, dying in their sins, worship not Jehovah; nor can any of those who go down into silence praise thee: earth is the place in which to praise the Lord for his mercies, and get a preparation for his glory. Verse 18. But we will bless the Lord] Our fathers, who received so much from thy bounty, are dead, their tongues are silent in the grave; we are in their place, and wish to magnify thy name, for thou hast dealt bountifully with us. But grant us those farther blessings before we die which we so much need; and we will praise thee as living monuments of thy mercy, and the praise we begin now shall continue for ever and ever. The Targum, for "neither any that go down into silence," has "nor any that descend into the house of earthly sepulture," that is, the tomb. The Anglo-Saxon: [A.S.], neither all they that go down into hell. Nogh the dede sal loue the Lorde, ne al that lyghtes in hell. Old Psalter. The word hell among our ancestors meant originally the covered, or hidden obscure place, from helan, to cover or conceal: it now expresses only the place of endless torment. ANALYSIS OF THE HUNDRED AND FIFTEENTH PSALM The prophet, being zealous of God's honour, which the heathens were solicitous to give to their idols, earnestly beseeches God to manifest that power which belongs to him alone, and which he will not give to another. This Psalm, has four parts:- I, His petition for God's honour, Ps 115:1; which belongs to no idol, Ps 115:3-9. II. An exhortation to praise God, and hope in him, Ps 115:10-12. III. The benefit that will arise from it, a blessing, Ps 115:12-16. IV. A profession, that for the blessing they will bless God, Ps 115:17, 18. 1. Some join this Psalm to the former, conceiving that the prophet, having expressed the goodness of God in the deliverance of his people from Egypt, would not have any of the glory attributed to Moses or Aaron, but wholly to God. Therefore he begins:- 1. "Not unto us," &c. Or any leader among us. 2. "But unto thy name," &c. We seek it not; take it wholly to thyself. And this, for these reasons, he desires might always be shown to his people. 1. "Give glory to thy name," &c. For the manifestation of his mercy. 2. "Do it for thy truth's sake." As a promise-keeping God. 3. "Wherefore should the heathen say," &c. Give them not occasion to blaspheme, as if thou hadst forsaken thy people. Should the heathen ask, we can answer: "As for our God, he is in the heavens, which his miracles testify. He can deliver or afflict his people as he pleases." But where are their gods? 1. "Their idols are silver and gold." The mere productions of the earth. 2. "The work of men's hands." Works, and not makers of works. 3. They are of no use or power, though formed like men: "For they have mouths," &c. "They have hands, but they handle not," &c. They have not the power of articulating sounds; they are lower than even the beasts that perish. The prophet, having thus described the idols, now notices their makers. 1. "They that make them," &c. Quite senseless people. 2. "So is every one that puts his trust," &c. Christ says, "Having eyes," &c. Mr 8:18 II. The prophet, having passed this sarcasm upon the idols and idolaters, leaves them, and exhorts the Israelites. 1. "O Israel, trust thou," &c. You are God's servants; and to encourage them he adds, "He is their help," &c. The protector of the whole nation. 2. "A house of Levi," &c. You are the leaders and guides in religion; and therefore, you ought especially to trust in him who is the shield of your tribe. 3. "Ye that fear the Lord," &c. In whatever nation you live; for all who fear him, and do righteously, are accepted of him. III. That this exhortation might be the deeper rooted, he puts them in mind that God "hath been mindful of us," by his special providence. 1. "He will bless the house of Israel" as a nation. 2. "He will bless the house of Aaron" as the priesthood. 3. "He will bless them that fear the Lord," &c., without distinction. The prophet, taking his example from God, pours his blessing upon them also, and upon their children. 1. "The Lord shall increase you," &c. 2. "Ye are the blessed of the Lord," &c. Though the world speak evil of you. 3. "The Lord which made heaven and earth." Which words are added that they may be assured that their blessings are real, and come forth from his hand directly and alone. 4. They come from one able to bless; for, 1. The heaven, even the heavens, &c. In them he especially shows his presence, majesty, and glory; but sends his dews and rain upon the earth. 2. As for the earth, he hath given it, &c., that by his blessing upon their labours they might have food and raiment; therefore praise him. IV. For this is the true end of their being: which he illustrates by an antithesis. 1. "For the dead praise not the Lord," &c. These temporal blessings are not felt by the dead-they need them not: but the living should render continual thanks for them to God their author. 2. But we that are upon earth enjoy his protection and temporal care of us, and besides we have his far richer spiritual blessings; therefore, "we will bless the Lord," &c., by ourselves while we live, and aim by our instructions and prayers that our posterity may do the same when we are gone down into silence. 3. However, ye that are alive this day, "praise ye the Lord."
Copyright information for Clarke
Welcome to STEP Bible
From Tyndale House, Cambridge UK
Use the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:
This shows how to quickly lookup a passage.
Looking up a passage in three different translations is also easy.
This asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.
This example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.
You can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.
Interlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.
© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018