‏ 1 Kings 11

Šalomounovy ženy a modlářství

1Král Šalomoun miloval vedle faraonovy dcery
3,1
mnoho
Dt 17,17; Sd 8,30
žen cizinek
n.: cizích; Neh 13,23.26n; Př 2,16
-- Moábky,
Gn 19,37; Dt 23,4
Amónky, Edómky, Sidóňanky a Chetejky
Joz 11,3; Joz 3,5n!; 2Kr 7,6
--
2z národů, o kterých Hospodin synům Izraele řekl: Nevcházejte
Dt 7,3; 23,4; srv. Gn 6,4p; Ez 23,44; 2S 12,24; 20,3
k nim a ony nevcházejí k vám. Jistě by odvrátily
n.: naklonily / stáhly; Joz 24,23; Sd 9,3; 2S 19,15; Př 2,2; 21,1
vaše srdce k chození ⌈za svými bohy.⌉
n.: ke svým bohům; (h. předložka acharé v sobě zahrnuje myšlenku následování, srv. její užití ve vv. 5+6 výslovně se slovesem jít; srv. Dt 6,14; 11,28)
K nim
m.!; (přísně vzato dle gram. by se to týkalo bohů, dle kontextu, jsou však asi míněny ženy)
Šalomoun přilnul
::Dt 11,22; 13,5
infinitiv konstruktivní (vázaný)
miloval je.
3Měl sedm set žen,
srv. 1Pa 3,1n; 11,21; 13,21
kněžen, a tři sta konkubín;
2S 3,7; 15,16
a jeho ženy odvrátily jeho srdce.
4I stalo se v čase Šalomounova stáří, že jeho ženy odvrátily jeho srdce k chození za
n.: ke svým bohům; (h. předložka acharé v sobě zahrnuje myšlenku následování, srv. její užití ve vv. 5+6 výslovně se slovesem jít; srv. Dt 6,14; 11,28)
jinými bohy a jeho srdce nebylo cele
8,61
s Hospodinem, jeho Bohem, jako bylo srdce jeho otce Davida.
5Šalomoun chodil za Aštoretou,
Sd 2,13; 10,6
bohyní Sidóňanů, a za Milkómem,
(totožný s Molekem; srv. Jr 49,1; 32,35; 2S 12,30p; 2Kr 16,3)
ohavnou modlou
Dt 29,16; Jr 7,30; 32,34
Amónců.
6Šalomoun
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
páchal to, co je zlé
Nu 32,13p; 1S 15,19p
v Hospodinových očích, a nechodil cele
::Dt 1,36; Joz 14,8
za Hospodinem jako jeho otec David.

7Tehdy Šalomoun postavil na hoře, která je
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
naproti Jeruzalému, návrší Kemóšovi,
Sd 11,24; Jr 48,7
ohavné modle
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Moábců, a Molekovi,
Lv 18,21; 2Kr 23,10; Sk 7,43
ohavné modle synů Amónových.
8Tak učinil pro všechny své ženy cizinky, které pálily kadidlo
::9,25
a obětovaly svým bohům.
9Hospodin se na Šalomouna rozhněval,
Dt 4,21; 9,8.20; 1,34v; Iz 47,6v
protože se jeho srdce odvrátilo od Hospodina, Boha Izraele, který se mu dvakrát ukázal
3,4n; 9,1n
10a dal mu ohledně této
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
věci příkaz, aby nechodil za jinými bohy, ale on nezachoval to, co Hospodin přikázal.
11Hospodin Šalomounovi řekl: Protože ⌈se s tebou stalo toto⌉
n.: je tomu s tebou takto; tj. ses takto provinil
a nezachoval jsi mou smlouvu
19,10; Joz 7,11; Sd 2,20; 2Kr 18,12; Oz 8,1
ani má ustanovení, která jsem ti přikázal,
infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
jistě od tebe odtrhnu
14,8; 1S 15,28; 28,17
království a dám je tvému otrokovi.
12Avšak kvůli
15,4; Iz 37,35
tvému otci Davidovi to neučiním za tvého
Pozn. 70 v tabulce na str. 1499
života, odtrhnu je
Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
od tvého syna.
13Ovšem neodtrhnu celé království. Jeden kmen dám tvému synu kvůli svému otroku
8,24
Davidovi a kvůli Jeruzalému, který jsem si vyvolil.

14

Šalomounovi nepřátelé

Hospodin vzbudil Šalomounovi protivníka,
5,18
Hadada
Gn 36,35.39
Edómského.
srv. 1S 21,8
Byl z královského potomstva v Edómu.
15Stalo se totiž, když byl David v Edómu,
2S 8,14
že velitel armády Jóab
Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vytáhl, aby pohřbil pobité, a zabil všechny mužského pohlaví v Edómu.
16Šest měsíců tam Jóab a celý Izrael zůstal, dokud nevyhladil všechny mužského pohlaví v Edómu. 17Hadad
h.: Adad (výslovnostní varianta téhož jména)
⌈s některými edómskými muži, otroky svého otce,⌉
h.: on a muži edómští z otroků jeho otce s ním
však utekl a 
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
šel do Egypta. Hadad byl ještě malý chlapec.
18Vystoupili z Midjánu a přišli do Páranu.
Dt 1,1; 33,2
Vzali s sebou z Páranu nějaké muže a 
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
šli do Egypta k faraonovi,
[některému z posledních faraonů 21. eg. dynastie (tj. Amenemope (994—985), Osorkon Starší (985—979), Siamon (979—960), Pasbachaenniut II. (960—945); srv. v. 40; 3,1p]
egyptskému králi. Ten mu dal dům,
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
určil
n.: přiřkl; tj. přikázal, aby mu dávali
mu
Pozn. 75 v tabulce na str. 1499
pokrm a dal mu zemi.
19Hadad nalezl ve faraonových očích velkou milost,
2S 16,4; Př 3,4
takže mu dal za ženu sestru své manželky, sestru královny
h.: paní; n : první dámy; srv. Jr 13,18; 2Pa 15,16
Tachpenésy.
20Tachpenésina sestra mu porodila
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
syna Genúbata a Tachpenésa ho vychovala
TM: odstavila
ve faraonově domě. Genúbat
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
pobýval ve faraonově domě spolu s faraonovými syny.
21Když se v Egyptě Hadad doslechl, že David ulehl se svými otci a že zemřel velitel armády Jóab, řekl Hadad faraonovi: Propusť mne, abych šel do své země. 22Faraon se ho
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal: Co ti u mě chybí?
Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Proč
Pozn. 55 v tabulce na str. 1499
chceš jít do své země?
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl: Nic.
infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
Jenom mě
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
propusť.

23Bůh mu též vzbudil protivníka Rezóna, syna Eljádova, který utekl od svého pána Hadad–ezera,
2S 8,3
krále Sóby.
24Shromáždil k sobě muže a stal se velitelem
srv. 1S 22,2; Sd 11,3
loupežné hordy, když je David pobíjel. Šli
var: sg.
do Damašku, pobývali
var: sg.
v něm a kralovali
var: sg.
v Damašku.
25Rezón byl protivníkem Izraele po všechny Šalomounovy dny a páchal zlo jako Hadad. Opovrhoval
n.: Měl odpor vůči Izraeli; srv. Př 3,11; Lv 20,23
Izraelem a kraloval nad Aramem.

26

Jarobeámova vzpoura

Jarobeám, syn Nebatův, Efratejec
1S 1,1; 17,12
ze Seredy -- jehož matka se jmenovala Serúa a byla vdova -- Šalomounův otrok, pozvedl ruku proti králi.
27Toto je
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
způsob,
Dt 15,2; n.: zpráva o tom
jak pozvedl ruku proti králi: Šalomoun postavil Miló
9,15
a uzavřel trhlinu
Neh 6,1; Am 9,11
města svého otce Davida.
28
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
Ten Jarobeám byl udatný hrdina.
srv. Sd 6,12; [obvykle o vojenské udatnosti; zde však 'schopný' buď ve smyslu zručnosti (1S 9,1 × Př 31,10 :— n : zručný člověk), nebo majetnosti (srv. 10,2p :— n.: zámožný čl.)
Když Šalomoun viděl mládence, jak dělá svou práci,
9,23; Př 22,29
ustanovil ho nad vší nucenou prací domu Josefova.
[tj. zřejmě v kmeni Efrajim a Manases; 2S 19,21p]

29I stalo se v onen čas, že Jarobeám vyšel z Jeruzaléma a po cestě ho potkal prorok Achijáš Šíloský. Byl zahalen do nového pláště. Ti dva byli na poli sami. 30Achijáš uchopil nový plášť, který měl na sobě, a roztrhal
1S 15,27; Jr 43,9p
ho na dvanáct kusů.
31Pak řekl Jarobeámovi: Vezmi si deset kusů, neboť ⌈toto praví Hospodin,⌉
13,2; 20,13; Ex 4,22p
Bůh Izraele: Hle, odtrhnu království
Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
od Šalomouna a deset kmenů dám tobě.
32Jeden kmen bude
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
mít on kvůli
v. 12
mému otroku Davidovi a kvůli Jeruzalému, městu, které jsem vyvolil ze všech izraelských kmenů.
8,16
33To proto, že mě opustili
1S 12,10; Jr 1,16
a klaněli se Aštoretě, bohyni Sidóňanů, a Kemóšovi, bohu
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Moábců, a Milkómovi, bohu synů Amónových, a nechodili po mých cestách a nečinili to, co je správné
h.: přímé; 14,8!; Dt 6,18; Sd 17,6; Mi 2,7
v mých očích, má ustanovení a má nařízení, jako jeho otec David.
34Nevezmu však
Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
od něj celé království, ⌈protože jsem ho určil za předáka⌉
n.: ale učiním ho předákem
po všechny dny jeho života kvůli svému otroku Davidovi, kterého jsem vyvolil a který zachoval mé příkazy a má ustanovení.
35Vezmu království
Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
od jeho syna a dám ho tobě -- deset kmenů.
36Jeho synovi dám jeden kmen, aby můj otrok David
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
měl po všechny dny lampu
[častý symbol pokračování či ukončení života (Jb 18,6; Př 13,9) — zde vlády dynastie; srv. 15,4; 2S 21,17; Ž 132,17
přede
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
mnou v Jeruzalémě, městě, které jsem si vyvolil, aby tam bylo
9,3; 14,21; 8,16v.29
mé jméno.
37Tebe vezmu,
n : vyvolím
abys kraloval nad vším, po čem toužíš,
h.: touží tvá duše; 2S 3,21!
a budeš králem nad Izraelem.
38Jestliže
[stejné smluvní podmínky od Hospodina jako měl David a Šalomoun; 2,3n; 6,12n]
uposlechneš vše, co ti
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
přikazuji, budeš chodit po mých cestách, činit to, co je správné v mých očích, a zachovávat má ustanovení a mé příkazy, jak to činil můj otrok
8,24; 14,8; 2Kr 8,19; 20,6
David, budu s
1,37; 8,57; Iz 8,10
 tebou, postavím ti trvalý
1S 2,35; 25,28
dům, jako jsem postavil Davidovi, a dám ti Izrael.
39Pokořím
n.: Ponížím; Dt 8,3; Na 1,12; Pl 3,33
sice Davidovo potomstvo kvůli ⌈tomu, co spáchal,⌉
n.: tomuto hříchu; [míněno Š. modlářství]
avšak ne napořád.
h.: na všechny dny; (zaslíbení obnovy srv. Jr 30,9; Am 9,11n)

40Šalomoun
Pozn. 55 v tabulce na str. 1499
chtěl Jarobeáma usmrtit.
[srv. v. 26 — Jarobeám možná činil nějaké předčasné kroky k naplnění zaslíbení]
Jarobeám ale vstal, utekl do Egypta k egyptskému králi Šíšakovi
[první eg. faraon jmenovitě zmíněný v StS, ztotožňovaný s Šešonkem I., zakladatelem 22. dynastie (945—924 př. Kr.); 14,25]
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
zůstal v Egyptě až do Šalomounovy smrti.
41Ostatní
//2Pa 9,29—31
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
Šalomounovy činy,⌉
n.: události z doby Šalomounovy vlády; 10,7; 14,19
všechny věci, které činil, i jeho moudrost, jsou
h.: což nejsou
zapsány v 
Pozn. 84 v tabulce na str. 1499
knize ⌈Šalomounových
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
letopisů.⌉
n.: Skutků Šalomounových
42Doba,
1Kr 2,11
po kterou Šalomoun kraloval v Jeruzalémě nad celým Izraelem, byla čtyřicet let.
43Pak Šalomoun ulehl
1,21p
se svými otci a byl pohřben v městě svého otce Davida. Po něm se stal králem jeho syn Rechabeám.
r. 931 př. Kr.; 14,21

Copyright information for CzeCSP