‏ Genesis 12

Povolání Abrama

1Hospodin řekl
15,7; Sk 7,3; He 11,8
Abramovi:
Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
Odejdi
srv. Ex 19,24; Oz 1,2; Jon 1,2 n : Vydej se; Rt 1,8; [klíčový příkaz — podmiňující naplnění následujících zaslíbení — je v h. navíc zesílen předložkou se zájmenem: Odejdi tobě]
ze své země, ze svého příbuzenstva
24,4; 31,3; Est 2,10
a ⌈z domu svého otce⌉
20,13; 24,40
do země, kterou ti ukážu.
2A učiním tě ⌈velkým národem,⌉
17,20; 18,18; 21,18; 46,3; Ex 32,10; Dt 26,5
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
požehnám tě
22,17; srv. 5,2; 9,1; Dt 1,11; 30,16
a tvé ⌈jméno
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
učiním velkým,⌉
11,4!; 2S 7,9 srv. Ex 1,7
⌈a buď⌉
n.: abys byl / staň se
požehnáním!
[V Abramovi a jeho potomstvu nalezli požehnání mnozí. V plném smyslu v Abramově potomku — Mesiáši Ježíši; v. 3; 22,18p; 28,14; Ga 3,16]
3
kohorativ
Požehnám těm, kdo žehnají
//27,29; Nu 24,9
tobě, a na toho, kdo tě proklíná,
n.: tobě zlořečí; h. q–l–l nese také význam „zlehčuje / snižuje význam“
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
uvedu prokletí.
h. ’ā’ōr (a–r–r) zn. prokletí, které přináší nepřízeň, nezdar, zkázu
V
n.: Skrze tebe
 tobě budou
n.: dojdou požehnání / naleznou požehnání; h. nif. 18,18; 28,14†; //Ga 3,8
požehnány všechny čeledi
n.: rodiny / (rodinné) klany
Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
země.
4A Abram šel
[Abramova poslušnost; srv. 17,23; 21,14; 22,3]
tak, jak mu Hospodin řekl, a s ním šel Lot. Abramovi
Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
bylo sedmdesát pět let,
25,7
když vyšel z Cháranu.
5Abram vzal svou ženu Sáraj, Lota, syna svého bratra, a všechen
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
majetek,
13,6; 15,14
jejž nabyli, i 
Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
lidi, které
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
získali v Cháranu, a vyšli, aby se
Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
ubírali do kenaanské země. I přišli do kenaanské země.

6Abram prošel zemi až do místa Šekemu,
[u hory Gerizím, vých. od dnešního Nábulusu (asi 70 km sev. od Jeruzaléma)]; 33,18; 35,4; 37,12; Joz 20,7; 24,1; Sd 9,1; 1Kr 12,1p; Oz 6,9
až k dubu v Móre.
Dt 11,30
Tehdy byli v zemi
sg., jednotné číslo (singulár)
Kenaanci.
7I ukázal
17,1; 18,1; 26,2; 35,9; Ex 6,3; 1Kr 3,5
se Abramovi Hospodin a řekl: Tuto zemi dám tvému semeni.
tzn.: potomstvu / potomku; h. sg. srv. Ga 3,16; (h. pl. se vyskytuje snad jen v 1S 8,15)
Pak tam postavil oltář Hospodinu,
8,20; 13,18; 22,9
který se mu ukázal.
8Odtamtud táhl k pohoří východně od Bét–elu
[severně od Jeruzaléma (dnešní Ramalah); důležité město v dějinách Izraele (v StS je častěji zmíněn pouze Jeruzalém); 28,19; 31,13; 35,1nn; 1Kr 12,26nn]
a postavil
h.: roztáhl; srv. 2S 6,17; Jr 10,20
svůj stan. Na západ měl Bét–el a na východ Aj;
Joz 7,2
tam postavil Hospodinu oltář a vzýval
13,4; 21,33; 26,25; Ž 105,1
Hospodinovo jméno.
4,26
9Pak Abram vyrazil
h.: zrušil tábor / složil stan
infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
stále táhl k Negebu.
n.: jihu

10

Abram sestupuje do Egypta

Pak v zemi nastal hlad.
26,1; 41,54; Rt 1,1!; 2S 21,1
Abram sestoupil
n : ()šel; [z hornatého Kenaanu se do Egypta vždy sestupovalo dolů a naopak (13,1)]
do Egypta, aby tam pobýval jako cizinec, protože hlad v zemi byl tíživý.
43,1
11Když se přiblížil k
h.: k vejití do …
 Egyptu, řekl své ženě Sáraji: Hle,
n : Podívej; První z 25 užití h. vazby hinné ná v StS; vyjadřuje důrazné (zesílené) upoutání pozornosti na následující prohlášení; 16,2; 18,27; 19,8; 27,2; 1S 9,6; 2Kr 4,9
vím, že jsi žena ⌈krásného vzhledu.⌉
2S 14,27; srv. Gn 29,17p
12Když tě Egypťané uvidí a řeknou: To je jeho žena, pak mě zabijí a tebe nechají naživu. 13Říkej
imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
prosím, že jsi má sestra,
20,2; 26,7; [což byla poloviční pravda]
aby se mi díky tobě vedlo dobře
Dt 4,40; 5,33; Rt 3,1
aby kvůli tobě má duše zůstala naživu.
19,20
14Když přišel Abram do Egypta, Egypťané uviděli tu ženu, jak velice je krásná. 15Když ji spatřila faraonova knížata, chválila ji u faraona. Žena byla vzata do
Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
paláce faraona,
16který kvůli ní Abramovi prokázal dobro: dostal brav, skot a osly, otroky a otrokyně,
h.: služky
oslice a velbloudy.
17Faraona a jeho dům však Hospodin zasáhl
2Kr 15,5; srv. 20,18
velikými ranami
2S 7,14
pro Sáraj, ženu Abramovu.
18Farao si zavolal Abrama a řekl: Cos mi to provedl?
Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
Proč jsi mi neoznámil, že je to tvá žena?
19
Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
Proč jsi řekl: Je to má sestra, takže jsem si ji vzal za ženu? Nuže,
Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
zde je tvá žena. Vezmi si ji a jdi!
20A farao o něm dal příkaz
12,31n
svým mužům, a poslali
n : eskortovali
pryč jej i jeho ženu se vším, co měl.

Copyright information for CzeCSP