‏ Isaiah 26

Oslavná píseň o Boží záchraně

1V onen den se bude v judské zemi zpívat tato píseň:
30,29; srv. Zj 5,9
Máme pevné město,
srv. 14,32
Bůh připravil záchranu, hradby a val.
60,18; 2S 20,15; Pl 2,8
2Otevřete brány,
60,11; Ž 24,7; 118,19n
ať vejde spravedlivý národ, který zachovává věrnost.
1,26
3⌈Mysl
n.: Úmysl
upevněnou v tobě
n.: Toho, kdo je pevné mysli (tj. mysli pevně zaměřené jistým směrem — z kontextu vyplývá: upnuté k Bohu); Ž 112,7.8!
budeš střežit
27,3; Dt 32,10; Př 13,6
⌈dokonalým pokojem,⌉
h.: pokojem pokoje; Fp 4,7!
protože ⌈tobě důvěřuje.⌉
n.: na tebe spoléhá; 36,7; Jr 17,7; Ž 25,2; ::Dt 28,52
4Důvěřujte
12,2; Ž 62,9; 115,9nn; 37,3; Př 3,5
Hospodinu až navěky, protože v 
Pozn. 69 v tabulce na str. 1499
Hospodinu,
38,11
v Hospodinu je skála
17,10; 30,29; 1S 2,2
věků.
5Vždyť sehnul obyvatele výšiny -- město, které je vyvýšené,
n : v samolibém bezpečí srv. Dt 2,36!; Př 18,10
sníží,
2,11n!; 25,12; 32,19
sníží je až k zemi, srazí
Pl 2,2
je až do prachu;
6pošlape
28,3
je noha, nohy chudého, kroky chudáků.

7Cestou spravedlivého je poctivost;
n.: upřímnost / přímost / bezelstnost; srv. Př 1,3; 2,9; n.: (Cesta …) je přímá
ó, Přímý,
var. (LXX): –; Dt 32,4; Ž 25,8
ty budeš urovnávat
::Př 5,6
stezku
Př 4,26; 5,21; Ž 23,3
spravedlivého!⌉
n.: stezka spravedlivého je přímá, neboť ji ()urovnáváš
8Také na cestě tvých soudů,
n.: právních nařízení / úsudků
Hospodine,
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
očekáváme
25,9; 33,2; Ž 25,5
na tebe; po tvém jménu a po tvém připomenutí
n.: tvé památce; tj. to, podle čeho / jak je H. pamatován; (Qu: tvém Zákoně;) n : kterým jsi připomínán; srv. v. 14; Ž 135,13; Př 10,7
touží naše duše.
9
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
Toužím po tobě v noci
Ž 119,55
celou svou duší, hledám tě
Oz 5,15; Př 1,28
ve svém nitru celým
h.: usilovně; n.: za úsvitu; („budu tě usilovně hledat“ je v h. jedno slovo — ešaharechá)
svým duchem. Vždyť když se dějí tvé soudy na zemi, obyvatelé světa se
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
učí spravedlnosti.
10Když se udílí milost ničemovi, nenaučí se spravedlnosti; v zemi správných způsobů
Am 3,10
bude páchat bezpráví a na Hospodinovu důstojnost
12,5
nebude hledět.
n.: se neohlíží; Dt 33,9; srv. 1S 12,24

11Hospodine, tvá ruka je pozdvižena, ale oni to
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
nevidí; uvidí a budou zahanbeni pro ⌈horlivost tvého lidu,⌉
n.: tvou horlivost pro tvůj lid; $
⌈nadto tvé protivníky stráví oheň.⌉
h.: ano, oheň tvých protivníků, stráví je. ?n.: ať oheň určený pro tvé protivníky, je stráví.

12

Modlitba spravedlivých

Hospodine, ty nám ⌈uchystáš pokoj;⌉
n.: dáš / zajistíš mír; n.: dopřej blaho
⌈vždyť i všechna naše díla jsi udělal za nás.⌉
někteří (+LXX) čtou [po přemístění písmene kaf: ki–gmul namísto gam kól]: tak jako jsi nám odplatil za naše skutky
13Hospodine, Bože náš, panovali nad námi páni jiní než ty; jen
n.: + tobě budeme oddaní a …; (h.: + v tobě)
tvé jméno budeme připomínat.
n : vyznávat / oslavovat (písněmi)
14Mrtví neožijí, nebožtíci
14,9p
nevstanou; protože jsi je navštívil
24,21; 27,1*
a vyhladil,
13,9; Pl 3,66; Am 9,8
ba zničil jsi každou památku na ně.
Dt 25,19; 32,26
15⌈Rozmnožil jsi národ,⌉
h.: přidal jsi (k) národu
Hospodine, rozmnožil jsi národ
h.: přidal jsi (k) národu
a oslavil ses, daleko jsi vzdálil všechny hranice
srv. Ž 48,11; 65,6†
země.
16Hospodine, v tísni
25,4; 1S 28,15; Oz 5,15
tě hledali,
h.: navštívili (podob. Ez 23,21); n.: postrádali
⌈šeptali naučenou modlitbu⌉
n. (h.?): vylévali zaříkávání; $
⌈kvůli tvému káznění.⌉
n.: , když tvá kázeň byla na nich (h.: na něm; LXX: na nás); $
17Jako těhotná, když se přibližuje ku
infinitiv konstruktivní (vázaný)
porodu, se svíjí
13,8
a křičí v 
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
bolestech, takoví jsme byli
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před tebou, Hospodine.
18Otěhotněli jsme,
33,11
svíjeli jsme se bolestí a jako bychom porodili
Pozn. 83 v tabulce na str. 1499
vítr; nezpůsobíme
pl., množné číslo (plurál)
záchranu zemi, ani se nezrodí
n.: ani nepadnou
obyvatelé světa.

19

Vzkříšení spravedlivých a jejich ukrytí; soud nad bezbožníky

Tvoji mrtví ožijí, moje
srv. 1Te 4,16: mrtví v Kristu!; +5,10; Ř 14,8; var. (Pš + Tg): jejich
mrtvoly vstanou.
[::v. 14; poukaz na obnovu Izraele (Ez 37,11—12), snad i vzkříšení mrtvých (srv. 25,8; Da 12,2; J 11,24)]
Probuďte se
Jl 1,5
a jásejte,
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
obyvatelé prachu, protože tvoje rosa
[tj. Hospodin!; rosa představuje oživení; srv. 18,4; Oz 14,6; Mi 5,6
je rosou světla
pl. zesilující význam; [n : rostlin; slovo označuje také sléz okrouhlolistý (Malva rotundifolia), který je velmi citlivý na světlo a jeho plody jsou jedlé; srv. 2K 4,39]
úsvitu a země vyvrhne
n.: vrhne / zrodí / se vzdá (svých nebožtíků)
nebožtíky.

20Jdi, lide můj, vejdi do svých pokojů a zavři za sebou dveře;
[srv. podobný princip — Gn 7,16; Ex 12,22n]; h.: + své
ukryj
2,10
se na
h.: jako na
malou chvíli, dokud nepřejde
Jb 14,13
rozhořčení.
10,5; 13,5; 30,27; Na 1,6
21Neboť hle, Hospodin vychází ze svého místa,
Mi 1,3
aby navštívil
23,17; 27,1*
sg., jednotné číslo (singulár)
obyvatele země za
sg., jednotné číslo (singulár)
jejich vinu. Země odhalí
Pl 4,22
svou prolitou krev
Ez 7,23; Jl 4,21; L 11,50—51
a nebude již zakrývat své zavražděné.

Copyright information for CzeCSP