‏ Isaiah 48

Tvrdošíjnost Izraele

1Slyšte toto, dome Jákobův, totiž ti, kdo se nazývají Izraelovým jménem a vyšli z Judových beder,
dle Qu; TM: vod
přísahají v Hospodinově jménu a připomínají Boha Izraele, avšak ne ⌈v pravdě ani ve spravedlnosti,⌉
n.: pravdivě ani spravedlivě; srv. 58,2; Jr 4,2; 5,2
2ačkoliv se nazývají podle svatého města a opírají
n : spoléhají na …; srv. 10,20; Jr 7,4; Mi 3,11; Ř 2,17
se o Boha Izraele -- Hospodin zástupů je jeho jméno:

3Dřívější věci jsem odedávna oznámil,
45,21
z mých úst vyšly a rozhlásil jsem je, náhle
47,11
jsem způsobil, že přišly.
4Protože jsem věděl, že jsi zatvrzelý, šlacha
srv. Ez 37,6
železná je tvoje šíje
Ex 32,9; Dt 9,6; Neh 9,17; Jr 7,26
a tvé čelo
Ez 3,7nn; Jr 3,3
je bronzové,
[obraz člověka, který napnul svoje svaly — zvl. na obličeji a šíji — jako výraz rozhodného odmítnutí a vzpoury]
5oznamoval
41,22nn
jsem ti ty věci předem. Zvěstoval jsem ti je dříve , než přišly, abys neřekl: Mé zpodobení
Dt 4,16—18v
to
h.: je, tj. ty věci
učinilo, moje tesaná modla či má odlitá modla
44,12—20
to
h.: je, tj. ty věci
přikázala.
srv. Jr 44,15—18
6Slyšel jsi to a nyní na to všechno pohleď. A vy -- což to nebudete oznamovat? Způsobil jsem, že od nynějška uslyšíš nové věci, skryté,
h.: střežené věci; srv. Ř 16,25.26
které jsi neznal.
7Nyní byly stvořeny, nikoli dříve,
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
dodnes jsi o nich neslyšel, abys neřekl: Hle, věděl jsem to.
h. pl.; n.: znal jsem je
8Neslyšel jsi, ani jsi nevěděl; tvé ucho nebylo dříve otevřeno, protože jsem věděl, že budeš
infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
stále jednat zrádně, vždyť vzbouřencem
53,12; n.: vzpurníkem; 46,8
jsi byl nazván od matčina lůna.
9Kvůli svému jménu zdržuji svůj hněv
srv. Jon 4,2; Na 1,3; Př 19,11
pro svou chválu se vůči tobě
hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
krotím, abych tě nevyhladil.
srv. Neh 9,31
10Hle, přečistil
1,25
jsem tě, ale ne jako stříbro, vyzkoušel
opraveno TM: bchartíká — vyvolil jsem tě — dle 1QIs na bchantíká (srv. Jr 9,6!); Dt 8,2v
jsem tě v peci
1Kr 8,51
soužení.
Dt 26,7; Neh 9,9
11Kvůli sobě, kvůli sobě samému to učiním, vždyť jak může být ⌈[mé jméno]
tak vkládá LXX; Qu: jak mohu být …
znesvěcováno? Svou slávu jinému nedám.
42,8!

12

Hospodin vysvobodí Izrael

Slyš mě, Jákobe, Izraeli, můj
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
povolaný.
n : kterého jsem povolal; 42,6
Já jsem,
41,4!; 46,4
jsem první, já jsem také poslední.
Zj 1,8; 22,13
13Ano, má ruka založila
51,13.16; Př 3,19; He 1,10
zemi a má pravice rozestřela
40,22v
nebesa; volám na ně a společně se postaví.
14⌈Shromážděte se, vy všichni, a slyšte:⌉
var.: Všichni se shromáždí a budou poslouchat.
Kdo ⌈z nich⌉
n.: mezi nimi; [může odkazovat na modly ve v. 5]; var.: z vás / mezi vámi
oznámil tyto věci? Ten, kterého Hospodin
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
miluje, vykoná jeho záměr s
n.: v / proti …
 Babylonem
Jr 50,45
⌈a jeho paže bude na Chaldejcích.⌉
var.: a s jeho potomstvem — s Chaldejci; LXX: … vyhladí símě Chaldejců; $
15Já, já sám jsem promluvil a také jsem ho povolal. Přivedl jsem ho a dopřeji úspěch
srv. Sd 18,5; Neh 1,11; Joz 1,8
jeho cestě.
dle LXX; TM: jeho cesta uspěje.
16Přistupte ke mně, slyšte toto: Od
Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
počátku jsem nemluvil tajně,
45,19; srv. J 18,20
od chvíle, kdy to nastalo, já jsem při tom. A nyní mne poslal Panovník Hospodin ⌈se svým Duchem.
11,2; 42,1
h.: a jeho Duch / a svého Ducha

17Toto praví Hospodin, tvůj ⌈
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
vykupitel, Svatý Izraele:⌉
43,14; 47,4
jsem Hospodin, tvůj Bůh, který tě vyučuje ke tvému prospěchu, který tě vodí cestou, po níž
30,21
půjdeš.
18Kéž bys pozorně naslouchal
Jr 6,19
mým příkazům! Tvůj pokoj by byl jako řeka a tvá spravedlnost
9,7; 32,17; 54,13n; 60,17; Ž 85,11
jako mořské vlny,
51,15
19tvého potomstva by bylo jako písku,
10,22; Jr 33,22; Oz 2,1!
potomků
n.: výhonků; 61,9; 65,23; Jb 5,25
z tvého lůna
2S 7,12
jako jeho zrnek;
n.: oblázků / štěrku
nebylo by vyhlazeno
Rt 4,10!; 1Kr 2,4; Abd 1,10; Př 2,22
ani vyhubeno
Dt 4,26
jeho
var.: tvé
jméno
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
přede mnou.
n.: z mé přítomnosti

20Vyjděte z Babylona,
[Židé nemuseli přímo utíkat (54,12), ale měli si pospíšit, kvůli soudům přicházejícím na Babylon; poslední zmínka o Babyloně v Iz]
utečte od Chaldejců, se zvukem jásotu to oznamujte a rozhlašujte,
Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
přineste to až na konec země.
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Prohlašte: Hospodin vykoupil
44,22n; Jr 31,11
svého otroka Jákoba!
21Neměli žízeň,
[tak jako se Bůh staral o svůj lid po vyjití z Egypta (32,2; 35,6; 49,10; Ex 17,6), tak se bude starat i po vyjití z babylonského zajetí ]
když je
Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
vodil
Am 2,10
pustinami. Nechal pro
sg., jednotné číslo (singulár)
ně prýštit vodu ze skály; rozdělil skálu a 
pl., množné číslo (plurál)
vytryskla voda.
Nu 20,11
22⌈Ničemové nemají pokoj,
Iz 39,8p
praví Hospodin.⌉
h.: Není pokoj, praví Hospodin, pro ničemy; //57,21; 3,11; srv. Jr 12,12!; Ž 38,4; [tj. nebude se jim dařit dobře; Dt 29,18; 2Kr 4,26]

Copyright information for CzeCSP