Isaiah 48
Tvrdošíjnost Izraele
1Slyšte toto, dome Jákobův, totiž ti, kdo se nazývají Izraelovým jménem a vyšli z Judových beder, ▼▼dle Qu; TM: vod
přísahají v Hospodinově jménu a připomínají Boha Izraele, avšak ne ⌈v pravdě ani ve spravedlnosti,⌉ ▼▼n.: pravdivě ani spravedlivě; srv. 58,2; Jr 4,2; 5,2
2ačkoliv se nazývají podle svatého města a opírají ▼▼n : spoléhají na …; srv. 10,20; Jr 7,4; Mi 3,11; Ř 2,17
se o Boha Izraele -- Hospodin zástupů je jeho jméno: 3Dřívější věci jsem odedávna oznámil, ▼▼45,21
z mých úst vyšly a rozhlásil jsem je, náhle ▼▼47,11
jsem způsobil, že přišly. 4Protože jsem věděl, že jsi zatvrzelý, šlacha ▼▼srv. Ez 37,6
železná je tvoje šíje ▼▼Ex 32,9; Dt 9,6; Neh 9,17; Jr 7,26
a tvé čelo ▼▼Ez 3,7nn; Jr 3,3
je bronzové, ▼▼[obraz člověka, který napnul svoje svaly — zvl. na obličeji a šíji — jako výraz rozhodného odmítnutí a vzpoury]
5oznamoval ▼▼41,22nn
jsem ti ty věci předem. Zvěstoval jsem ti je dříve , než přišly, abys neřekl: Mé zpodobení ▼▼Dt 4,16—18v
to ▼▼h.: je, tj. ty věci
učinilo, moje tesaná modla či má odlitá modla ▼▼44,12—20
to ▼▼h.: je, tj. ty věci
přikázala. ▼▼srv. Jr 44,15—18
6Slyšel jsi to a nyní na to všechno pohleď. A vy -- což to nebudete oznamovat? Způsobil jsem, že od nynějška uslyšíš nové věci, skryté, ▼▼h.: střežené věci; srv. Ř 16,25.26
které jsi neznal. 7Nyní byly stvořeny, nikoli dříve, ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
dodnes jsi o nich neslyšel, abys neřekl: Hle, věděl jsem to. ▼▼h. pl.; n.: znal jsem je
8Neslyšel jsi, ani jsi nevěděl; tvé ucho nebylo dříve otevřeno, protože jsem věděl, že budeš ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
stále jednat zrádně, vždyť vzbouřencem ▼▼53,12; n.: vzpurníkem; 46,8
jsi byl nazván od matčina lůna. 9Kvůli svému jménu zdržuji svůj hněv ▼▼srv. Jon 4,2; Na 1,3; Př 19,11
a pro svou chválu se vůči tobě ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
krotím, abych tě nevyhladil. ▼▼srv. Neh 9,31
10Hle, přečistil ▼▼1,25
jsem tě, ale ne jako stříbro, vyzkoušel ▼▼opraveno TM: bchartíká — vyvolil jsem tě — dle 1QIs na bchantíká (srv. Jr 9,6!); Dt 8,2v
jsem tě v peci ▼▼1Kr 8,51
soužení. ▼▼Dt 26,7; Neh 9,9
11Kvůli sobě, kvůli sobě samému to učiním, vždyť jak může být ⌈[mé jméno]⌉ ▼▼tak vkládá LXX; Qu: jak mohu být …
znesvěcováno? Svou slávu jinému nedám. ▼▼42,8!
12Hospodin vysvobodí Izrael
Slyš mě, Jákobe, Izraeli, můj ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
povolaný. ▼▼n : kterého jsem povolal; 42,6
Já jsem, ▼▼41,4!; 46,4
já jsem první, já jsem také poslední. ▼▼Zj 1,8; 22,13
13Ano, má ruka založila ▼▼51,13.16; Př 3,19; He 1,10
zemi a má pravice rozestřela ▼▼40,22v
nebesa; volám na ně a společně se postaví. 14⌈Shromážděte se, vy všichni, a slyšte:⌉ ▼▼var.: Všichni se shromáždí a budou poslouchat.
Kdo ⌈z nich⌉ ▼▼n.: mezi nimi; [může odkazovat na modly ve v. 5]; var.: z vás / mezi vámi
oznámil tyto věci? Ten, kterého Hospodin ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
miluje, vykoná jeho záměr s ▼▼n.: v / proti …
Babylonem ▼▼Jr 50,45
⌈a jeho paže bude na Chaldejcích.⌉ ▼▼var.: a s jeho potomstvem — s Chaldejci; LXX: … vyhladí símě Chaldejců; $
15Já, já sám jsem promluvil a také jsem ho povolal. Přivedl jsem ho a dopřeji úspěch ▼▼srv. Sd 18,5; Neh 1,11; Joz 1,8
jeho cestě. ▼▼dle LXX; TM: jeho cesta uspěje.
16Přistupte ke mně, slyšte toto: Od ▼▼Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
počátku jsem nemluvil tajně, ▼▼45,19; srv. J 18,20
od chvíle, kdy to nastalo, já jsem při tom. A nyní mne poslal Panovník Hospodin ⌈se svým Duchem. ▼▼11,2; 42,1
⌉ ▼▼h.: a jeho Duch / a svého Ducha
17Toto praví Hospodin, tvůj ⌈ ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
vykupitel, Svatý Izraele:⌉ ▼▼43,14; 47,4
Já jsem Hospodin, tvůj Bůh, který tě vyučuje ke tvému prospěchu, který tě vodí cestou, po níž ▼▼30,21
půjdeš. 18Kéž bys pozorně naslouchal ▼▼Jr 6,19
mým příkazům! Tvůj pokoj by byl jako řeka a tvá spravedlnost ▼▼9,7; 32,17; 54,13n; 60,17; Ž 85,11
jako mořské vlny, ▼▼51,15
19tvého potomstva by bylo jako písku, ▼▼10,22; Jr 33,22; Oz 2,1!
potomků ▼▼n.: výhonků; 61,9; 65,23; Jb 5,25
z tvého lůna ▼▼2S 7,12
jako jeho zrnek; ▼▼n.: oblázků / štěrku
nebylo by vyhlazeno ▼▼Rt 4,10!; 1Kr 2,4; Abd 1,10; Př 2,22
ani vyhubeno ▼▼Dt 4,26
jeho ▼▼var.: tvé
jméno ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
přede mnou. ▼▼n.: z mé přítomnosti
20Vyjděte z Babylona, ▼▼[Židé nemuseli přímo utíkat (54,12), ale měli si pospíšit, kvůli soudům přicházejícím na Babylon; poslední zmínka o Babyloně v Iz]
utečte od Chaldejců, se zvukem jásotu to oznamujte a rozhlašujte, ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
přineste to až na konec země. ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Prohlašte: Hospodin vykoupil ▼▼44,22n; Jr 31,11
svého otroka Jákoba! 21Neměli žízeň, ▼▼[tak jako se Bůh staral o svůj lid po vyjití z Egypta (32,2; 35,6; 49,10; Ex 17,6), tak se bude starat i po vyjití z babylonského zajetí ]
když je ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
vodil ▼▼Am 2,10
pustinami. Nechal pro ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
ně prýštit vodu ze skály; rozdělil skálu a ▼▼pl., množné číslo (plurál)
vytryskla voda. ▼▼Nu 20,11
22⌈Ničemové nemají pokoj, ▼▼Iz 39,8p
praví Hospodin.⌉ ▼▼h.: Není pokoj, praví Hospodin, pro ničemy; //57,21; 3,11; srv. Jr 12,12!; Ž 38,4; [tj. nebude se jim dařit dobře; Dt 29,18; 2Kr 4,26]
Copyright information for
CzeCSP