Joshua 17
Území západní poloviny Manasesova kmene
1 ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
Padl i los pro Manasesovo ▼▼Dt 3,13
pokolení, neboť je Josefův prvorozený: Pro Makíra, Manasesova prvorozeného, Gileádova otce, on byl totiž ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
bojovník. Připadl ▼▼Sd 13,31
mu Gileád a Bášan. 2 ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
Dostalo se i na zbývající Manasesovy syny a na jejich čeledi: Na syny Abíezerovy, syny Chelekovy, syny Asríelovy, syny Šekemovy, syny Cheferovy a syny Šemídaovy. Toto jsou ▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
potomci Manasesa, syna Josefova, mužského pohlaví, podle svých čeledí. 3Avšak Selofchad, syn Chefera, syna Gileáda, syna Makíra, syna Manasesova, ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
neměl syny, nýbrž pouze dcery. Toto jsou jména jeho dcer: Machla a Nóa, Chogla, Milka a Tirsa. 4Ty přistoupily ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před kněze Eleazara, ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Jozua, syna Núnova, a ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před předáky se ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Hospodin Mojžíšovi přikázal, ▼▼Nu 27,6—8
aby nám dal dědictví mezi našimi bratry. Dal ▼▼m., mužský rod
jim tedy podle Hospodinova ▼▼Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
příkazu dědictví mezi bratry jejich otce. 5Manasesovi pak připadlo deset dílů, ▼▼h.: provazů; v. 14; 19,9; Dt 32,9; Ez 47,13
mimo gileádskou a bášanskou zemi, která leží na druhé straně Jordánu, 6protože Manasesovy dcery obdržely ▼▼h.: zdědily
dědictví mezi jeho syny a gileádská země ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
připadla zbývajícím Manasesovým synům. 7Manasesova hranice ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
vedla od ⌈Ašer Mikmetatu,⌉ ▼▼n.: Ašera neboli Mikmetatu / Ašera k Mikmetatu
který leží ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
naproti Šekemu, a ▼▼h.: + hranice
▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
postupovala napravo ▼▼1S 23.19p; Ez 16,46p
k obyvatelům Én–tapúachu. 8Manasesovi ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
patřilo území Tapúachu, ale Tapúach u Manasesovy hranice patřil synům Efrajimovým. 9Hranice dále ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
sestupuje k potoku Káně. Na jih od potoka mezi městy Manasesovými leží další města a ta patří Efrajimovi. Manasesova hranice vede severně od potoka a svými výběžky ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
dosahuje k moři. 10Na jihu patří Efrajimovi, na severu patří Manasesovi a jeho hranicí ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
je moře. ⌈Do Ašera ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
zasahují od⌉ ▼▼n : S Ašerem sousedí na
severu a do Isachara z východu. 11Manasesovi pak u Isachara a u Ašera ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
patřil Bét–šeán ▼▼Sd 1,27
a jeho ▼▼Pozn. 57 v tabulce na str. 1499
vesnice, Jibleám ▼▼2Kr 9,27
a jeho ▼▼Pozn. 57 v tabulce na str. 1499
vesnice, obyvatelé Dóru a jeho ▼▼Pozn. 57 v tabulce na str. 1499
vesnic, obyvatelé Én–dóru a jeho ▼▼Pozn. 57 v tabulce na str. 1499
vesnic, obyvatelé Taanaku a jeho ▼▼Pozn. 57 v tabulce na str. 1499
vesnic a obyvatelé Megida ▼▼12,21
a jeho ▼▼Pozn. 57 v tabulce na str. 1499
vesnic, ta tři ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
návrší. 12Synové Manasesovi si však tato města nebyli schopni podrobit a ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Kenaanci si ⌈v této zemi⌉ ▼▼n.: na tomto území
▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
umínili ▼▼n.: byli odhodláni
zůstat. ▼▼h.: bydlet
13Avšak když se stalo, že ⌈se synové Izraele vzmohli a vydali ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Kenaance na nucené ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
práce, ale ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
úplně si je ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
nepodrobili.⌉ ▼▼Sd 1,27n
14Protest Josefových kmenů
Synové Josefovi pak promluvili k Jozuovi: ▼▼Pozn. 76 v tabulce na str. 1499
Proč jsi ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
nám dal za dědictví jeden los a jeden díl, ▼▼v. 5
když ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
jsme početný lid? Až doposud ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
nám Hospodin takto žehnal. 15Jozue jim však ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Pokud ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
jste početný lid, ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
vytáhněte do lesa a ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
vykácíte ▼▼h.: vytvoříš místo
si ho pro sebe, tam v zemi ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Perizejců a Refájců, když ▼▼h.: protože
▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
je pro ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
vás efrajimské pohoří ▼▼[první z 32 zmínek v StS o Efrajimském pohoří; (h. sg. har je často používán i ve smyslu pohoří; srv. 20,7; Gn 31,21; 36,8; Nu 13,17)]; Sd 2,9!; 1S 1,1; 2Pa 19,4; Jr 50,19
těsné. 16Synové Josefovi nato řekli: To pohoří pro nás nebude stačit a v celém kenaanském ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
osídlení v údolní zemi mají železné ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
vozy, ▼▼Sd 1,19; 4,3
ti, kdo jsou v Bét–šeánu ▼▼Sd 1,27
a jeho ▼▼Pozn. 57 v tabulce na str. 1499
vesnicích, i ti, kdo jsou v údolí Jizreelu. 17Jozue ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl domu Josefovu, ▼▼Sd 1,22
Efrajimovi a Manasesovi: Jsi početný lid a máš velkou sílu; ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
nedostane se ti pouze jeden los. 18Vždyť ti bude patřit pohoří. Protože je zalesněné, vykácíš ho a jeho končiny se ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
stanou tvým vlastnictvím, neboť si ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Kenaance podrobíš, ▼▼n.: vyvlastníš
ačkoliv ▼▼h.: protože
▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
mají železné ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
vozy a i když ▼▼h.: protože
▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
jsou ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
silní.
Copyright information for
CzeCSP