Philemon
Pozdrav
1Pavel, vězeň ▼▼v. 9; Ef 3,1
Krista Ježíše, a bratr Timoteus ▼▼2K 1,1
milovanému ▼▼v. 16; Sk 15,25!
Filemonovi, našemu spolupracovníku, ▼▼v. 24; Fp 2,25
2sestře ▼▼Ř 16,1
Apfii, našemu spolubojovníku ▼▼Fp 2,25†; 2Tm 2,3
Archippovi ▼▼Ko 4,17
a církvi ve tvém domě: ▼▼Ř 16,5; Ko 4,15
3Milost vám a pokoj ▼▼Ř 1,7p
od Boha Otce našeho a Pána Ježíše Krista. 4Filemonova láska a víra
Děkuji ▼▼Ř 1,8
svému Bohu vždycky, když se o tobě zmiňuji ve svých modlitbách, 5neboť slyším o tvé lásce a víře, ▼▼1Te 3,6
kterou máš vůči Pánu Ježíši a ke všem svatým. ▼▼Sk 9,13p;
6Prosím, aby se společenství ▼▼n.: sdílení
tvé víry projevilo v poznání ▼▼Fp 1,9
všeho dobrého, jež je v nás ▼▼var.: ve vás
pro Krista. 7Neboť jsem měl mnoho radosti ▼▼2K 7,4
a povzbuzení ze tvé lásky, protože skrze tebe, bratře, byla občerstvena ▼▼v. 20; 1K 16,18
srdce ▼▼ř.: vnitřnosti; Fp 1,8; 1J 3,17
svatých. 8Prosba za Onezima
Ačkoli mám v Kristu plnou svobodu ti přikazovat, ▼▼srv. Mk 1,27; Sk 16,18v; 1K 7,10v
co se patří, ▼▼n.: sluší; Ef 5,4; Ko 3,18
9pro lásku raději prosím ▼▼n.: vybízím; Ř 12,1
já, ▼▼ř.: jsa takový jako
Pavel, stařec a nyní i vězeň Krista Ježíše: 10Prosím tě za svého syna, ▼▼1Tm 1,18
kterého jsem zplodil ve vězení, za Onezima, ▼▼Ko 4,9
11který ti byl kdysi neužitečný, ▼▼ř. achréstos; Mt 25,30; L 17,10; [sl. hříčka na Onezimovo jméno: Užitečný]
avšak nyní je tobě i mně prospěšný. ▼▼ř. euchréstos
12Toho ⌈ti posílám ▼▼n.: jsem poslal
nazpět, jeho⌉, ▼▼var.: posílám nazpět, přijmi ho
to jest moje srdce. ▼▼ř.: vnitřnosti; Fp 1,8; 1J 3,17
13Chtěl jsem si ho ponechat u sebe, aby mi místo tebe sloužil v mém vězení pro evangelium, 14ale bez tvého souhlasu ▼▼n.: vědomí
jsem nechtěl nic udělat, aby ⌈tvůj dobrý skutek⌉ ▼▼ř.: to tvé dobré
nebyl jakoby z vynucení, ▼▼2K 9,7; 1Pt 5,2
ale z ochoty. 15Snad právě proto byl pryč na chvíli, abys jej navždy ▼▼ř.: věčného
přijal nazpět -- 16ne již jako otroka, ▼▼1K 7,22
nýbrž více než otroka, jako milovaného ▼▼v. 1
bratra. ▼▼Mt 23,8; 1Tm 6,2
Je obzvláště drahý mně, ale tím víc tobě: i ⌈jako člověk⌉, ▼▼n.: jako služebník; ř.: v těle
i jako bratr v Pánu. 17Máš–li mě tedy za společníka, ▼▼2K 8,23
přijmi ▼▼Ř 15,7
ho jako mne. 18Jestliže ti nějak uškodil nebo je ti něco dlužen, přičti to na můj účet. 19Já ▼▼ Ga 5,2
Pavel jsem to napsal vlastní rukou: ▼▼Ga 6,11
já to ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
nahradím. Abych ti nakonec nemusel říci, že mi dlužíš i sám sebe! 20Ano, bratře, ať mám z tebe radost v Pánu. Občerstvi mé srdce ▼▼ř.: vnitřnosti; Fp 1,8; 1J 3,17
v Kristu! 21Píšu ▼▼n.: Napsal jsem
ti přesvědčen ▼▼Ř 8,38!
o tvé poslušnosti, neboť vím, že uděláš více, než říkám. 22Zároveň mi také připrav hostinskou místnost, neboť mám naději, že vám skrze vaše modlitby ▼▼2K 1,11
budu darován. ▼▼Sk 27,24; He 13,19
23Závěrečné pozdravy
Pozdravuje tě Epafras, ▼▼Ko 1,7
můj spoluvězeň ▼▼ř.: spoluzajatec; Ko 4,10
v Kristu Ježíši, 24a moji spolupracovníci ▼▼v. 1
Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 25Milost Pána [našeho] Ježíše Krista s vaším duchem. ▼▼Ga 6,18!
[Amen.]
Copyright information for
CzeCSP